Divadelní adaptace světoznámého románu Jaroslava Haška se počítají na desítky, verze v Hybernii se má lišit nejen písničkami ve stylu staropražských lidovek, ale především absencí vlivu Josefa Lady, který je v českém kulturním kontextu se Švejkem neodmyslitelně spjatý. Místo toho inscenátoři jako výtvarnou inspiraci použili Haškovy a Švejkovy historky se psy.
"Se Švejkem je to stejné jako s Biblí nebo otčenášem. To je dílo, ve kterém se nedá a nesmí improvizovat," říká Postránecký a slibuje, že jeho divadelní verze Švejka nezmění z Haška ani písmenko.
Proto inscenace stejně jako román skončí slovy poručíka Duba: "Patriotismus, věrnost k povinnosti, sebepřekonání, to jsou ty pravé zbraně ve válce. Připomínám si to zejména dnes, kdy naše vojska překročí hranice."
Autorem písní je skladatel a akordeonista Kája Mařík, slova napsal sám Postránecký. "Původně jsme chtěli najít profesionálního textaře. Jen jsem načrtnul, o čem by písničky měly být. A už to tak zůstalo, že prý jsou moje texty dobré," dodává Postránecký.
Hudba ze Švejka připomíná styl pražské skupiny Šlapeto – ostatně její členové se v inscenaci objeví. Hlavní roli si zahraje Dalibor Gondík v alternaci s Martinem Sobotkou. V ostatních úlohách se představí například Václav Vydra jako Feldkurát Katz či Lukáš Vaculík jako Nadporučík Lukáš. Ženských postav se zhostí Jana Švandová.