Josef Škvorecký

Josef Škvorecký | foto: Václav Pancer

Zbabělci Josefa Škvoreckého konečně vycházejí v necenzurované verzi

  • 4
Škvoreckého román Zbabělci vychází v novém vydání v rukopisné podobě bez úprav, které autor později v textu na nátlak komunistů učinil. U příležitosti spisovatelových 85. narozenin knihu vydává nakladatelství Books and Cards.

Dvoudílná kniha vychází jako 35. díl Spisů Josefa Škvoreckého. Čtenáři znají román z prvního vydání v roce 1958 či kvůli tehdejšímu režimu upravenou verzi z roku 1964. Nyní se jim do rukou dostává úplně první verze románu z let 1948 až 1949 a mohou v textu sledovat následné úpravy spisovatele i redaktorů.

Jeden svazek zahrnuje román, ve druhém jsou komentáře bohemisty Michaela Špirita. Román doprovázejí kresby Bohumíra Španiela, který byl předobrazem jedné z postav Zbabělců.

Rukopis přináší podle nakladatele nové skutečnosti v tom smyslu, že se ještě výrazněji než ve známých vydáních stylově pohybuje v rovině obecné češtiny, je otevřenější v erotické tematice a současně lhostejnější k tématům politickým a literárním. Některé scény vyznívají přesně opačně, než jak je čtenáři znají z dosavadních vydání. Děj románu zůstává až na pár epizod, které Škvorecký později škrtl, beze změny.

"Rukopisné znění vychází dnes proto, že zachycuje text tak, jak byl v letech 1948 až 1949 napsán, bez dodatečných úprav a v podobě, v jaké by možná vyšel, kdyby v Československu nepanoval komunistický režim," řekl Michael Špirit.

Úpravy textu byly podmínkou druhého vydání v 60. letech. Škvorecký s požadavky tehdejších ideologů souhlasil a zásahů do románu provedl více než 400. Šlo o změny jak v interpunkci, redukci hovorových výrazů i rozsáhlejší škrty nebo přímo nové pasáže. Podle Špirita připsanými pasážemi autor zásadně nikde význam textu nezměnil, avšak oslaboval jeho intenzitu na místech, kde bylo vyznění pro dobový úzus příliš radikální.

Na komentáři k novému vydání Špirit pracoval s přestávkami 15 let. Komentář popisuje, jak rukopis fyzicky vypadá, jak je čitelný a do jaké míry ho editor upravoval. Informuje o tom, jaké jsou rozdíly mezi rukopisem, následným strojopisem a knižními vydáními z let 1958 a 1964. Ukazuje též souvislosti mezi rukopisnými Zbabělci a ostatními Škvoreckého díly.

Kritická vydání se pořizují u textů, které v dějinách písemnictví dané země sehrály významnou úlohu a u nichž lze hovořit o nadčasové umělecké hodnotě.

,