Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Z Malého prince je komiks, z „aristokrata“ střapatý kluk

  13:48aktualizováno  13:48
Necelý rok po francouzské premiéře vydává nakladatelství Albatros adaptaci Malého prince Antoina de Saint-Exupéryho od výtvarníka a komiksového tvůrce Joanna Sfara.

Joann Sfar: Malý princ (obálka komiksu) | foto: Albatros

Čeština se tak stává jedním z 22 jazyků, v nichž je tento grafický román dostupný. Komiks vychází 66 let po prvním francouzském vydání slavné knihy, vzbudil ve světě oprávněnou pozornost a letos získal cenu pro nejlepší dětský komiks na komiksovém festivalu ve francouzském Angoulème. Je to jen jedno z mnoha ocenění, kterých se přednímu francouzskému tvůrci dostalo.

O autorovi komiksu

Joann Sfar se narodil v roce 1971 v Nice, absolvoval filozofii a studoval na Akademii výtvarných umění v Paříži. Protože pochází z židovské rodiny, v některých svých komiksech se nechává inspirovat židovským dědictvím a pracuje s množstvím historických a teologických faktů. Mezi umělce, kteří ho výrazně ovlivnili, se řadí jména Fred a André Franquin, právě tak jako Marc Chagall, Chaim Soutine, Will Eisner, Hugo Pratt či John Buscema. Joann Sfar je považován za jednoho z nejvýznamnějších umělců nové vlny francouzsko-belgického komiksu. Spolupracoval s několika klíčovými umělci tohoto nového hnutí, mimo jiné s Davidem B. či Lewisem Trondheimem. Série Donžon, kterou vytvořil společně s Trondheimem, se v řadě zemí stala kultovní záležitostí.

Malý princ (ilustrace Antoinea de Saint-Exupéryho)Komiksově zpracovávat - ale třeba i převádět na filmové plátno - knihu, která je pevně spojena s konkrétním typem ilustrací, které nechybějí snad v žádném světovém vydání, notabene jsou-li tyto ilustrace dílem samotného autora knihy, je zapeklitá věc a každému, kdo se o něco takového pokusí, zásadní měrou ztěžuje práci.

Přesně s tím se musel vyrovnat Joann Sfar. Vždyť každý čtenář Malého prince přesně ví, jak správně "má vypadat" nejen hlavní hrdina, ale i Liška, Král či Pijan, o slonu v útrobách hroznýše nemluvě.

Joann Sfar: Malý princ (ukázka z komiksu)

Ačkoli se Sfar drží "pietně" Saint-Exupéryho dějové předlohy, výtvarně se naopak snaží o originalitu už v tom, že z původně něžného chlapce s až aristokratickými rysy udělal normálního okatého a ježatého kluka a z obyvatel asteroidů skutečné mimozemšťany.

Při prvním letmém prolistování je trochu problém si na zcela nový styl zvyknout. Po začtení se do "bublin" (jejichž obsah vychází ze starého překladu Zdeňky Stavinohové ze začátku 70. let) ale nakonec nelze magii nejprve Saint-Exupéryho a posléze i Sfara nepropadnout.

Komiksové pojetí je samozřejmě v lecčem expresivnější a - téměř - "akčnější", což vzhledem k ladění knihy může vzbudit diskusi, Sfar ale na druhou stranu například výborně vykreslil atmosféru pasáží rozhovorů Malého prince s havarovaným pilotem (v původní knize vypravěčem příběhu) v poušti.

Joann Sfar: Malý princ (ukázka z komiksu)

Na Sfarově komiksu je vlastně zdaleka nejsympatičtější jeho samotná existence. Je totiž nakreslen se zjevnou láskou k originálu, ale zároveň se sebevědomím. Bez snahy apriorně šokovat, ale s vlastní představou o tom, jak má takové zpracování vypadat, aby neztratilo původní náboj. Což koneckonců přesně odpovídá jedné z nejznámějších vět z Malého prince: "Co je důležité, je očím neviditelné."

Joann Sfar: Malý princ (Podle knihy Antoina de Saint-Exupéryho)
vyd. Albatros, 112 stran

Autor:




Hlavní zprávy

Další z rubriky

Motiv z obalu českého vydání knihy Otrok
RECENZE: Otrok se podobá dílu Paula Coelha. Chybí mu humor

Jak moc jsme otroky vlastních negativních myšlenek, obav, problémů, křivd a provinění? Útlý bestseller Otrok spisovatele Ananda Dilvara nachází prostřednictvím...  celý článek

Americký spisovatel Robert Fulghum navštívil Plzeň. (2. 10. 2017)
Babička měla aféru s Cimrmanem, jsem jeho vnuk, říká Robert Fulghum

Zdeňku Svěrákovi jsem navrhl, abychom spolu napsali knihu. Protože já vím, co dělal Jára Cimrman během svých cest po USA, říká Robert Fulghum.  celý článek

Spisovatelka Leila Slimani
Sex tu ovládl peněženky, v Maroku se za něj ženy stydí, říká spisovatelka

Leila Slimani je spisovatelka francouzsko-marockého původu. V češtině jí letos vyšla kniha Něžná píseň. Chůva v ní zavraždí dvě malé děti.  celý článek

Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.