Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Viewegh, Topol a peníze

  1:00aktualizováno  1:00
Michal Viewegh absolvuje po republice turné se svou novinkou Báječná léta s Klausem. Ať si o té knížce myslíme cokoliv, lze si přát, ať se jí prodá dost a dost. Když totiž utěšený zisk vyinkasuje i Vieweghovo nakladatelství Petrov, budou se téhle brněnské firmě snáze vydávat tituly, na nichž nemůže vydělat z podstaty věci: debuty, poezie, experimenty. A takové knihy tvoří početně hlavní část produkce Petrova.

Tím spíš je nesrozumitelná glosa v 22. čísle Kritické přílohy Revolver Revue, kde pisatel „M“ tvrdí, že Viewegh je variací tuzemské příhody „o tom, jak nadaný vykuk k moci či slávě přišel a pak postupně začal ubírat kyslík těm, kteří mu na výsluní z různých důvodů pomáhali“. Tohle silné prohlášení mělo být rozvedeno. Kdo konkrétně a v čem pomáhal Vieweghovi? Kdy a komu on začal ubírat kyslík? Nesporné je, že počátkem 90. let Vieweghovi pomohlo nakladatelství Československý, později Český spisovatel: uvedlo jej na scénu. Jenže ekonomicky stále vratší, dnes dávno neexistující podnik svého autora - vzhledem k počtu prodaných výtisků jeho románů Báječná léta pod psa a Výchova dívek v Čechách - neuvěřitelně odíral. Pak Viewegh přešel k nakladatelství Petrov, jemuž šéfuje Martin Pluháček. Toho ještě nikdo na světě neslyšel si stěžovat, že mu Viewegh ubírá kyslík. Kdo tedy zbývá: novináři a kritici, kteří Viewegha pomohli zviditelnit? Jiní autoři? Kteří? A proč?

Na Kritické Příloze RR, která se ostře - a často i přínosně - vymezuje proti podbízivosti a svatouškovství domácí kulturní scény, je zajímavé, že sama není schopna se trendům, jež kritizuje, důsledně vyhnout. Viz i její nová grafika přední strany obálky. Jde o evidentní změnu k horšímu: rozbití vizuálním i obsahovým chaosem titulků a jmen, optické potlačení názvu periodika, těkavý atak na oči. Přesně tohle můžeme sledovat na české novinové i časopisecké scéně obecně.

Ještě jeden spisovatel a peníze: Jáchym Topol. Nedávno jsem s ním hovořil o tom, jak nahlíží českou společnost. Do konečné verze interview se nevešla následující pasáž: „Před časem se začalo říkat, že několik českých spisovatelů dostane od ministerstva kultury grant. V kuloárech se nejdřív mluvilo o sto tisíci korunách, což mi přišlo jako docela velkorysá věc. Nakonec to dopadlo tak, že padesát tisíc dostal nakladatel na výrobu, a padesát tisíc jsem obdržel já. Zaradoval jsem se: román za to sice nenapíšu, ale aspoň zaplatím složenky. Když mi ovšem vyšla Noční práce, na kterou se ty peníze vázaly, zjistil jsem, že grant byl vlastně už součástí honoráře. To je vrchol škrholovský směšnosti.“

Jáchym Topol si zkrátka myslel, že grant je totéž, co tvůrčí stipendium. Taková stipendia v minulosti obdržel z Německa a z Francie: odjel do té země a na určeném místě psal. Nikdo po něm nechtěl složení účtu, zda něco vytvořil, či ne. Když mu pak kniha vyšla - ať doma, nebo v cizině její překlady, dostal od nakladatelů běžně zaplaceno. Kdežto padesát tisíc z Dostálova úřadu mu bylo „odečteno“ z honoráře za Noční práci. Topol se cítí domácími poměry dotčen. Nedivme se mu tak: vždyť není mezi českými spisovateli jediný, kdo mohl svá díla napsat či dokončit právě díky zahraničním stipendiím. Právě podíl Německa na české literatuře devadesátých let by měl být zdokumentován. Mohlo by to být zajímavé čtení.

Autoři: ,




Hlavní zprávy

Další z rubriky

Mladík si svítí v domě rodičů ve venezuelském městě El Calvario, ve kterém byly...
RECENZE: Blackout je drtivý a nepříjemně věrohodný návod, jak zničit svět

Češi už jsou také na červené, stojí na 11. straně depresivního románu Marka Elsberga Blackout. To znamená, že jsme bez elektřiny. Jen krátce poté, co stejný...  celý článek

Americký spisovatel Dan Brown představil na knižním veletrhu ve Frankfurtu svou...
Šifru mistra Trumpa nezvládnu napsat ani já, vtipkoval Dan Brown

Frankfurt (Od naší zpravodajky) Spisovatel Dan Brown je hvězdným hostem knižního veletrhu ve Frankfurtu, kde uvedl svou novinku Origin. Jeho příjezdu předcházely manévry podobné příjezdu...  celý článek

Spisovatelka Leila Slimani
Sex tu ovládl peněženky, v Maroku se za něj ženy stydí, říká spisovatelka

Leila Slimani je spisovatelka francouzsko-marockého původu. V češtině jí letos vyšla kniha Něžná píseň. Chůva v ní zavraždí dvě malé děti.  celý článek

Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.