Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

RECENZE: Bin Ládin je rezavý symbol. Ze skvělé Ulice zlodějů nechcete ven

  17:57aktualizováno  17:57
Lidé jsou jako psi, říká si v Tangeru Maročan Lachdar, sám ještě ani ne dvacetileté štěně vyhnané z domova kvůli tomu, že jej otec přistihl nahého se sestřenicí. Chodívá na pobřeží a hledí přes mořskou úžinu, tam, kde začíná Evropa.

Obálka českého vydání Ulice zlodějů | foto: Kniha ZLÍN

I on sdílí tužbu „většiny obyvatel arabského světa: zbavit se nespravedlivého prokletí a emigrovat na sever“. Alespoň tak to tvrdí francouzský autor Mathias Énard v pozoruhodném románu Ulice zlodějů.

Énard knihu časově situoval do roku 2011, kdy v Tunisku či Egyptě vypuklo takzvané arabské jaro. Lachdar se o ně moc nezajímá, s kamarádem Bassámem spíš okukuje prsa a nohy turistek v šortkách. A hlavně čte. Jeho otec zná tu jedinou správnou knihu – Korán, on sám však literaturu miluje a zejména je pohlcen půvabem francouzských detektivek, protože v nich se najde „šukačka, blondýny, fára, whisky a prachy, všechny ty věci, co jsme neměli a o nichž jsme snili“. Ta radost, když jej na Bassámovu přímluvu fousatý šejch Núreddin zaměstná jako knihkupce ve svém Sdružení pro šíření myšlenek Koránu!

Za láskou. Za štěstím?

Ještě větší radostí je setkání se španělskou studentkou arabštiny Juditou, která tráví v Tangeru pár dní dovolené, a skutečnost, že láska je oboustranná. Navzdory překážkám se za ní Lachdar nakonec do Barcelony dostane a ubytuje se v Ulici zlodějů, místě plném prostitutek, feťáků a opilců. Se štěstím to je ovšem všelijaké.

Zní to sice jako klišé, ale Énardovu knihu nelze nazvat jinak než mnohovrstevnatou. Samozřejmě je to román o dozrávání nezkušeného mladíka v muže a o hledání správné cesty. Zajímavá je paralela mezi Lachdarem a Bassámem. Oba chlapci sdílejí stejný jazyk a stejné sny, ale zatímco druhý jmenovaný najde mezi islamisty rodinu, která mu dosud chyběla, Lachdara jejich myšlenky a především praktiky odpuzují. Podezírá Bassáma, že se podílel na pumovém útoku v Marrákeši a že má na svědomí vraždy v jedné tangerské kavárně.

Ulice zlodějů

autor:

nakladatel: Kniha ZLIN

překlad: Anna Lukavská, Erik Lukavský

344 stran, 349 Kč

Hodnocení­: 90 %

Ulice zlodějů totiž vypravuje také o terorismu. Ne náhodou připomíná Énard smrt bin Ládina, jehož Bassám obdivoval a který se teď stal „pochybným mýtem, rezavým symbolem vrávorajícím mezi velikostí a nicotností“, jak soudí Lachdar. Znechutí ho i atentát v Toulouse, kde kluk jeho věku zastřelil tři dospělé a dítě v židovské škole, aby si „vysloužil úctu nějakých krys z afghánských jeskyní“. Nesouhlas s terorem nakonec přivede Lachdara až k šokujícímu, ale v podstatě nevyhnutelnému závěru knihy.

A navíc román vypovídá o poezii, konfrontacích, smutku i naději. Nebo o hrůzách, jež prožívá Lachdar, když slouží jako pomocník muže, jenž ukládá do rakví těla uprchlíků, kteří se ve snaze dostat do Evropy utopili v moři. Hlavně to však je román s dokonalou kompozicí a napsaný tak skvěle (výborně jej přeložili Anna a Erik Lukavských), že v síti dlouhých, složitých a fascinujících vět čtenář uvázne jako v síti – a nechce se mu z ní ven.




Nejčtenější

GLOSA: Pharrell Williams na Colours zklamal víc než deštivé počasí

Pharrell Williams s kapelou N.E.R.D. na Colours of Ostrava (18. července 2018)

První den letošního ročníku festivalu Colours of Ostrava přilákal velké množství návštěvníků, jeho vyvrcholením byl...

Na Slovensku žádají konec výstavy Ringo Čecha. Není to umění, argumentují

František Ringo Čech v ostravské galerii Chagall.

Zaměstnanci Liptovské galerie P. M. Bohúňa se distancovali od výstavy Františka Ringo Čecha, která je zde k vidění od...



Mamma Mia! Muzikál je zpět, se Streepovou, Brosnanem i babičkou Cher

Záběr z pokračování snímku Mamma Mia!

Filmařsky sice žádná sláva, ale nakažlivá nálada, výteční herci a písně skupiny ABBA vylepšili před deseti lety...

RECENZE: Mamma Mia! Druhý díl filmového muzikálu se málem uvzlyká

Z plakátu k filmu Mamma Mia 2

Když se romantický kýč zbaví živelnosti, co mu zbude? Sladkobolnost. Právě to se přihodilo druhému dílu úspěšného...

VIDEO: Buď zemře hladem, nebo mezi žraloky. Útěk znovu zkusí Motýlek

Motýlek

Koncem září přijde do kin nová verze slavného dramatu Motýlek. Roli muže, který se snaží uprchnout z trestanecké...

Další z rubriky

RECENZE: Když se vyšetřují vraždy na krvavé domácí půdě

Historik Vlastimil Vondruška v diskusním pořadu iDNES.cz Rozstřel.

Jedna ze tří nových českých detektivek se vrací do minulosti. Dvě se odehrávají v současnosti, takže v nich nechybí...

Američtí autoři si stále léčí své duše v Evropě. Teď míří do Ostravy

Americká spisovatelka Jessie Chaffee

Rozhodně není první a už vůbec ne poslední americkou spisovatelkou, které učarovala Evropa. Stačí připomenout F. S....

Zemřel Radoslav Nenadál. Do češtiny přeložil Sophiinu volbu i Hemingwaye

Spisovatel, překladatel a literární vědec Radoslav Nenadál (4. června 2003).

Ve věku 88 let v úterý ráno zemřel spisovatel, překladatel a literární vědec Radoslav Nenadál. Oznámil to jeho přítel...

Najdete na iDNES.cz