Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Černý humor a mutanti. Básně Tima Burtona na druhý pokus

  10:24aktualizováno  10:24
Historie českého překladu knížky básní amerického režiséra Tima Burtona, jež v originále nese název The Melancholy Death of Oyster Boy And Other Stories a poprvé vyšla v roce 1997, je mírně spletitá.

Tim Burton: ilustrace ke knize Ústřičkova smutná smrt a jiné příběhy | foto: dybbuk

Tim Burton

Tim Burton

V češtině ji nakladatelství dybbuk poprvé vydalo v roce 2006 jako Trudný konec Ústřičného chlapečka a jiné příběhy. Ze strany Burtonových fanoušků, kterých je vzhledem k popularitě až kultovnosti jeho filmů velké množství, se však ozvaly výrazné námitky proti kvalitě překladu.

Nakladatel se tehdy zavázal, že knihu vydá znovu a nechá ji znovu a lépe přeložit. Tak se nyní stalo a kniha vyšla coby Ústřičkova smutná smrt a jiné příběhy v erudované interpretaci zkušeného Richarda Podaného. Nakladatel tedy splnil, co slíbil.

Fotogalerie

Burtonovy básně – či spíš básničky, nechceme-li přímo použít slova říkanky – mají kromě formální jednoduchosti, v českém prostředí srovnatelné třeba s rýmováním Jana Vodňanského, jeden zásadní rys: proklatě černý humor, včetně různě zmutovaných postav.

A, což je vzhledem k času vydání knihy příznačné, také autorův drsný vztah k Vánocům, jejichž tematika se táhne řadou básní. To však u autora proslulých animovaných Ukradených Vánoc není nic divného: "Chlapečka s hřebíky v očích/ stromeček zdobit těší./ Vypadá to však divně./ Nevidí, co kam věší."

Naprosto neoddělitelnou součástí knihy jsou samozřejmě Burtonovy ilustrace ke každé básničce, stejně svérázné jako texty samy. Ty jsou jakousi nevyřčenou pozvánkou na Burtonovu výstavu, kterou otevře pražský dům U Kamenného zvonu 27. března příštího roku.

Autor:




Hlavní zprávy

Další z rubriky

Z nového celobarevného vydání Domečku pro panenky
Český Sandman už má Domeček pro panenky celý v barvách

Zatímco první české vydání zdobil surreálný obraz domečku, to nynější na obalu doprovází doslova hororová panenka. Řeč je o druhé knize Sandmana nazvaná právě...  celý článek

Spisovatel Jáchym Topol
Jáchym Topol, Věra Machoninová či Petr Zuska dostali výroční ceny

Státní cenu za literaturu si z nedělního ceremoniálu odnesl Jáchym Topol, za překladatelské dílo připadla in memoriam Evě Kondrysové. Současně byly uděleny...  celý článek

Spisovatel Michal Viewegh v pořadu Za scénou
Prodeje mých knih šly dramaticky dolů, řekl Viewegh v pořadu Za scénou

„Románu Melouch jsem prodal desetkrát nebo jedenáctkrát méně než Účastníků zájezdu. Prodeje šly dramaticky dolů,“ řekl Michal Viewegh v pořadu Za scénou. V...  celý článek

Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.