Kletba zlatého květu

Kletba zlatého květu | foto: H.C.E.

Starou Čínou cloumají moderní vášně

  • 1
Trochu Hamleta, trochu Angeliky, trochu antické tragédie a trochu asijských bojových umění. Jak to jde dohromady?

Kupodivu velmi dobře, ačkoli Kletbu zlatého květu provází i kletba jisté divácké výlučnosti. Ten, kdo se právem spoléhá na jméno Yimou Zhang, zřejmě nakonec usoudí, že už natočil ještě o něco lepší filmy; kdo režiséra nezná, na čínské historické drama se sotva pohrne.

Přitom dobový rámec desátého století a jeho výtvarná stylizace, jakkoli úchvatná, nehrají v Kletbě rozhodující roli. Obřadná zlatá nádhera císařského paláce tvoří jednak exotické kulisy, jednak působivý nehybný protiklad prudkým vášním, jež pod nánosem dvorské etikety propukají a představují podstatu vyprávění: intimní, až nečekaně moderní rodinné drama.

Císařská Válka Roseových
V partii se utkají císař, císařovna a tři synové. S tím nevlastním má panovnice tajný poměr, jenže mladík zároveň plánuje útěk s jinou svou utajovanou láskou – dcerou lékaře, jenž na vládcův rozkaz dává nevěrné císařovně jed.

Oba mladí milenci přitom netuší, jaké osudové pokrevní pouto je váže. A svou roli v úkladné hře, již diktuje navenek dokonale vyrovnaný pár v čele říše, dostanou i druzí dva možní následníci trůnu.

Režisérův smysl pro efekt se promítá od obřích celků, v nichž strojově přesné, milimetrově secvičené úkony dvořanů připomínají přehlídku armády klonů, a do nejjemnějších detailů obřadů, k nimž patří pouhé podání ruky či léku. Nádherné barvy a pohádková vznosnost rituálů trochu zastiňují zaměnitelné herce – s výjimkou ústřední dvojice.

Uměle zestárlý Yun-Fat Chow vyzařuje klidnou, tichou, přitažlivě klamavou sílu ve stylu Seana Conneryho, jíž dává průchod jen vzácně, třeba při šermířském souboji vsedě, ze kterého režisér stvoří gejzír jisker a zvuků.

Kouzlo jiného světa
Podobnou skrytou odhodlanost vyzařuje Li Gong coby císařovna, rozhodně ne puťka poslušná svého pána – pouze pravidel chování na veřejnosti. Oba se skvěle dráždí pod vnější upjatostí vladařů, rafinované mučení si vyměňují s gustem jako hrdinové Války Roseových.

Gesto, jímž císař osuší manželčiny rty poté, co ji donutil vypít jed, nebo mrazivě napjatá nálada kolem rodinného stolu, kde i synové spolu konverzují zdvořile jako náhodní cizinci, by mohly být ozdobou každého západního dramatu ze současnosti.

Samozřejmě "Shakespeare po čínsku" nezůstává uzavřen do ložnic. Úchvatná výzdoba obřího náměstí žlutými chryzantémami naznačí, že ani květiny nejsou nevinné, a četné akční scény, zejména přepadení ze vzduchu, dělají čest asijským bojovým uměním s prvky baletu.

Přesto se Kletba zlatého květu drží zákonů moderní komorní studie vztahů v rodině plné přetvářky, kde nic není, jak vypadá, a fasáda se drolí cihlu po cihle, až se zhroutí celý dům. Tak magický opar mýtu, jímž okouzluje Tygr a drak, sice nemá, přesto však do civilní módy evropské kinematografie vnáší dotek podívané z jiného světa; za to jí náleží o kousek vyšší hodnocení.

Kletba zlatého květu
Čína, režie Yimou Zhang, hrají Yun-Fat Chow, Li Gong, Jay Chou, Ye Liu, titulky, 114 minut.
Hodnocení MF DNES: 70%

,