"Za poslední dva roky jsme zaznamenali jen čtyři negativní reakce na slovenštinu, z toho třikrát šlo o zpravodajství. Naopak se setkáváme s desítkami žádostí od diváků, abychom slovenské tvorbě a slovenštině vůbec dávali větší prostor," ujišťuje mluvčí ČT Ladislav Štícha.
Krimi, tanec, sitkom
Češi podle Štíchy vzpomínají na někdejší "bratislavské pondělky" se slovenskými inscenacemi a míní, že se zvláště mladým začíná jazyk sousedů vzdalovat – rozumějí mu prý hůře než slovenská mládež češtině.
Televizím se společné projekty finančně vyplatí. V rodinné sáze ČT Vyprávěj si hrdina vzal Slovenku, jejíž rodina v čele s otcem alias Mariánem Labudou tu hovoří svou mateřštinou. Navíc pro Českou i Slovenskou televizi právě vzniká seriál Kriminálka Staré Město, jenž sleduje zločiny v historické části Bratislavy a kde se slovenskými herci Milanem Lasicou či Emílií Vášáryovou účinkují čeští kolegové Matěj Hádek či Jiří Langmajer.
Vyprávěj a Odsouzené: zatím remízaČtěte recenzi MF DNES |
Vzájemnost vede různými směry. Ve firmě Media ProPictures vznikl v češtině podle licence španělského hitu Paso Adelante seriál jménem První krok: s Klárou Issovou jako učitelkou tance a Veronikou Žilkovou coby ředitelkou umělecké školy. Práva zakoupily Markíza – na Slovensku už se vysílá – a Nova.
Obě stanice také díky ohlasu česko-slovenské SuperStar zvažují další společná díla. "Blízkost obou národů se ukazuje pro diváky atraktivní; dosud jsme k dvojjazyčnosti SuperStar nedostali žádné výhrady," tvrdí mluvčí Novy Michaela Fričová. "Čeští diváci slovenštinu přijali prostě jako součást pořadu a nečiní jim problém. Moderátoři se navíc snaží překládat méně známé výrazy do druhého jazyka," dodává.
TV Barrandov vysílá seriál Odsouzené, jejž natočila se slovenskou TV Joj a v němž kromě Pavla Kříže v roli ředitele věznice mluví postavy včetně hlavní hrdinky vesměs slovensky. Jiný společný příběh stanice plánují na příští rok; nadto "Jojka" již uvádí premiérový seriál o propletenci citů tří mužů a tří žen Keby bolo keby, v němž hrají i Aňa Geislerová a Tomáš Hanák.
"Máme už nápady na další společné projekty. Každopádně je naše spolupráce s TV Joj užitečná pro obě strany: dělíme se o náklady, podílíme se na hereckém obsazení i na scénáři," vysvětluje Janis Sidovský z Barrandova podstatu výhodných koprodukcí, ale i výměn pořadů.
Ještě před Odsouzenými nasadili na TV Barrandov v úpravě pro české prostředí slovenský sitkom Profesionálové: "Letní reprízy měly velmi slušnou sledovanost. Jojka naopak vysílala naše Královny popu nebo Cyranův ostrov," líčí Sidovský, že ani čeština na Slovensku nevadí.
A že by slovenským Odsouzeným nebylo v Česku rozumět? "Původně jsme uvažovali o jakýchsi lekcích slovenštiny na webu, ale ukázalo se, že nebudou třeba. Zjišťujeme, že slovenština není překážkou, jak se mohlo zdát, a dokonce ani pro mladší diváky kolem pětadvaceti let, kteří si jednotlivé epizody pouštějí na webu," dokládá Sidovský.
Na novou "postfederální" vlnu zatím nenaskočila pouze Prima. "Nicméně v našem seriálu Přešlapy hrají tři slovenské herečky, a jedna z nich dokonce mluví maďarsky; nikdo si nestěžuje. Doufáme, že to diváci berou spíš jako veselé zpestření," směje se mluvčí Primy Jana Kocová.