Dan George, indiánský náčelník a filmový herec

Dan George, indiánský náčelník a filmový herec | foto: Fanpop

Jsem svobodná. Vyberu si grafika, tiskárnu i cenu, říká samonakladatelka

  • 10
Překladatelka Blanka Ježková natrefila při cestě po Kanadě na příběh indiánského náčelníka Dana George, který se proslavil jako představitel jedné z hlavních rolí v kultovním antiwesternu Malý velký muž. Ta kniha jí změnila život.

Nešlo jen o obsah. Kniha udělala z Ježkové samonakladatelku, která nezůstala u jednoho titulu.

paměti náčelníka

Jak to tedy všechno začalo?
Kniha Poselství od Dana George se mi dostala do rukou v severozápadní části Kanady, kde žije dodnes mnoho původních obyvatel. Příroda je tu nedotčená a ta země, i přes svou smutnou historii, stále dýchá svobodou. Náčelníkova kniha tuhle atmosféru odráží. Obsahuje soubor indiánské prózy i poezie a dává obraz o tom, jak pohlíželi původní indiánští obyvatelé na svět.

Nenapadlo vás nabídnout ji některému nakladateli?
Samozřejmě napadlo. Už v Kanadě jsem začala pracovat na překladu, přímo tam jsem zakoupila autorská práva a po příjezdu jsem knihu nabídla nakladatelům. Zájem byl, ale nabízeli mi, jako majitelce práv, hodně nevýhodné podmínky. Autorovi či překladateli dají velcí nakladatelé jen několik málo procent z ceny jednoho výtisku. Oslovila jsem proto nakladatelství Klika, které pomáhá začínajícím autorům a samonakladatelům.

Jak spolupráce s ním vypadá?
Jednoduše si u nich zaplatíte vydání své knihy a oni vás vedou. Mohou vám zařídit grafiku, korekturu, tisk, distribuci, reklamu, opatří knihu čárovým kódem. Za tuto službu si poté berou jen malé procento z výtisku.

Kolik vás to celé stálo?
Práva na překlad téhle konkrétní knihy vyšla na tisíc dolarů, ale u jiných knih to může být odlišné. V každém případě to je položka, která u klasického samonakladatele odpadá. Pak záleží na honoráři pro grafika a korektora, typu publikace, vazby, použitého papíru. Ale kniha v nákladu tisíc kusů se bez oné položky na překladatelská práva dá pořídit i do padesáti tisíc korun. Potom rozhoduje to, za kolik ji chcete prodávat a jak ji budete distribuovat. Distribuce je položka nejvyšší, padne na ni padesát až šedesát procent z ceny každého prodaného výtisku.

Vrátila se vám investice do náčelníka Dana George?
Zatím ještě ne, ale je to na dobré cestě – kniha je stále v distribuci kamenných i internetových obchodů a pomalu se blíží k doprodání vytištěné tisícovky. Šlo mi však hlavně o to, abych předala českým čtenářům poselství od kanadských indiánů a uctila tím památku desítek milionů jejich zmařených životů.

Rozhodla jste se vydat i svůj druhý překlad, tentokrát už úplně bez pomoci. Proč?
Jde o motivační knihu Žijme naplno od Ralpha Smarta. Dlouho sleduji jeho videa a chtěla jsem jeho filozofii přiblížit i ostatním lidem. Po zkušenostech s Poselstvím jsem už věděla, jak na to. Na pultech je Smart teprve dva měsíce, vyšel v tisícovém nákladu, distribuuje jej Kosmas, který si vzal prozatím čtyři sta výtisků. Ale čísla o prodeji ještě nemáme.

Jaké jsou největší plusy a minusy samonakladatelství?
Plusem je jednoznačně velká svoboda. Vybíráte si grafika, tiskárnu i cenu, za kterou se bude kniha prodávat. Nevýhodou je skutečnost, že pokud nechcete investovat větší peníze, vaše reklama bude jen těžko konkurovat reklamě na knihy z produkce velkých nakladatelství. Ale zde se dá využít například sociálních sítí, což je jiná forma reklamy, která je dnes čím dál tím účinnější.