Režisér Gombár napsal vlastní verzi Vojcka

Büchnerovo drama Vojcek, sepsané podle skutečné události v Lipsku roku 1821, patří k nejslavnějším dramatickým dílům. Atraktivní je na něm nejen téma člověka drceného systémem a mučeného drastickými pokusy, ale i fakt, že jde o dramatický fragment.

Ten se dochoval ve třech rukopisných verzích, přičemž ani o jedné nelze říci, že je autorovým finálním konceptem.


Po Vojckovi nyní sáhlo pražské Švandovo divadlo, které jej uvede v úpravě a režii slovenského režiséra Doda Gombára.

Premiéru má v sobotu na studiové scéně divadla s Milanem Kačmarčíkem v hlavní roli.

Gombár Vojcka, který je podle něj výsostně aktuálním textem,  nosil v hlavě deset let a během té doby na hře stále pracoval. Nakonec vznikla radikální úprava, která se spíše podobá nové hře.
"Sedmdesát procent je mých, dvacet Büchnera," říká režisér, který dal textu podtitul Der Romantiker. Žádný motiv prý nevynechal, naopak přidanou linií je Vojckovo milostné vzplanutí k dívce Markétě.

V originále je Vojckovou milou a matkou jeho dítěte Marie, již nakonec zavraždí. Gombár nechává Vojcka, aby v cele smrti potkal skutečnou lásku: "Žádná romantická tečka na závěr, ale osudový paradox."

Součástí inscenace jsou také písničky, které hercům na tělo složil David Rotter. Texty k písním, které budou herci zpívat na half playback, napsal Gombár.

Vedle Kačmarčíka se v inscenaci objeví Klára Cibulková jako Marie, Klára Pollertová-Trojanová coby Markéta, Matěj Hádek jako  Ondřej. Atypické je obsazení doktora, který Vojcka podrobuje pokusům - ztvární ho Kristýna Frejová.

"Doktor patří do světa experimentů, v němž lidé ztrácejí identitu. Sám neví, zda je  muž, nebo žena. Mísení pohlaví je také jedním ze symptomů dnešní doby," míní  Gombár.