Výchozí zdroj je sice týž, tedy původní komiks, který přivedli na svět René Goscinny a Albert Uderzo, ale Asterix a Vikingové volí animovanou verzi, velmi rodinnou a velmi tradiční.
Nejde jen o pietu vůči výtvarné stránce předlohy - v éře animátorských zázraků se figurky i vypravěčský ráz příběhů podobají neškodným skřítkům z Pohádek z mechu a kapradí.
Zápletka je ještě mnohem prostší: Křemílek a Vochomůrka, tedy vlastně Asterix a Obelix, dostanou za úkol vycvičit z bojácného městského frajírka neohroženého bojovníka. Zůstávají však mírně v pozadí, neboť o mladíkovu proměnu - a také o cestu na daleký mrazivý sever -se zaslouží hlavně jeho láska rázné vikinské dcerce jménem Abba.
Dívka pojmenovaná podle švédské skupiny je jedním z drobných žertů posouvajícím historku blíže k dnešku. Poletuje tu i poštovní holub doručující esemesky, mladičký hrdina s sebou do vsi přivádí moderní hudbu, tanec a vegetariánství, ve finále přijdou ke slovu dávnověké obdoby rogala či skateboardu.
Ledové hry slouží jako vděčné kulisy závěrečné akce, bohužel nastavované tak okatě, jako by tvůrci někde zašantročili půlku scénáře a museli narychlo improvizovat.
Dětský nádech snímku podtrhuje i smířlivě výchovný tón úhledného, leč nijak osobitého příběhu. Jediná jeho pikantnost se týká zákulisí: jde totiž o francouzsko-dánskou koprodukci, čili se v ní mírumilovně spojili právě potomci národů, které na plátně vedou boj.
Ale ani Češi se nedali zahanbit: dabing, zejména v pasážích, které mluví Ota Jirák nebo Lucie Vondráčková, se opravdu povedl.