Zatímco Katalpa se vrátila z autorského turné po Českých centrech a její nakladatel už prodal práva na román do Slovinska a Bulharska, Číňanova pěna právě vychází ve francouzštině. Vydává ji nakladatelství Non Lieu, které má mimo jiné v portfoliu i Poláčkovy Muže v ofsajdu nebo obsáhlou balkánskou řadu. Binar však nevyjde jen ve Francii. "Na spadnutí je publikace polského překladu, v bulharštině vyjde Číňanova pěna v prvních měsících příštího roku," dodává organizátor soutěže Martin Daneš.
Katalpa a Binar ve vaší čtečceStáhněte si e-knihu Číňanova pěna od Vladimíra Binara nebo román Němci od Jakuby Katalpy. Na Knihy.iDNES.cz až o 30 až 40 % levněji než klasické tištěné knihy. |
Cena Česká kniha má pětadvacet světových pozorovatelů v osmi zemích na dvou kontinentech, jsou jimi nakladatelé se zájmem o českou literaturu, kteří se ji snaží vydávat i přesto, že nejde o žádný příslib bestselleru. I proto vydání "venku" trvá déle. V jednání jsou i překlady dalších úspěšných knih z loňského ročníku soutěže: "Jeden francouzský nakladatel zvažuje vydání Šabachova románu Máslem dolů, který se dle poroty umístil na druhé příčce, španělský zase vydání románu Nonstop Eufrat Veroniky Bendové, jenž obsadil pomyslnou příčku třetí," dodává Daneš.