Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Poslední Potter je už celý česky na internetu

  15:26aktualizováno  15:26
Šestnáct dní trvalo českým fanouškům Harryho Pottera, než pořídili neoficiální překlad poslední knihy série o čarodějnickým učni nazvaný Deathly Hallows (Relikvie smrti).

Harry Potter and Deathly Hallows - britská obálka, vydání pro děti | foto: archiv

Do práce na překladu se záhy po vydání originálu v noci z 20. na 21. července pustilo postupně hned několik nadšenců či skupin. Souboj o nejrychlejší práci nakonec vyhrál Fénix tým, který svůj překlad spustil na internetové stránce http://hp7-deathlyhallows.blogspot.com.

"Na překladu se podílel jeden člověk, který nevidí. Ve spolupráci s počítačovými programy a 'brejlovým' písmem se mu podařilo nám pomoci s překladem jedné kapitoly," uvedl na webu zakladatel týmu skrývající se pod zkratkou Roxerd.

Český název neoficiálního překladu knihy - Harry Potter a Relikvie smrti - je totožný s tím, jaký předběžně zvolil překladatel Pavel Medek, který poslední díl úspěšné série Joanne K. Rowlingové zpracovává pro nakladatelství Albatros.

Firma předpokládá, že oficiální české vydání bude připraveno na konci letošního nebo na začátku příštího roku. I kdyby ale Medek stihl překlad dokončit letos, s prodejem titulu na vánočním trhu se podle všeho nepočítá.

"Nelegální překlady se objeví vždycky, ale nás to ani moc nezajímá. Bývají totiž velice nekvalitní," komentovala před dvěma týdny pokusy fanoušků Alexandra Horová, manažerka marketingu Albatrosu.

Ani tentokrát zřejmě nezasáhne, protože sama Rowlingová fanouškovské překlady posvětila. "Pokud to neslouží ke komerčním účelům a je tam napsáno, že je to fanouškovský překlad, tak nejsem proti," prohlásila spisovatelka už před dvěma lety.

Kromě Fénix týmu, který se souběžně s českým překladem rozhodl zaštítit i slovenskou verzi, se do práce pustil i jeden nadšenec, který svou verzi Deathly Hallows zveřejňuje na blogu http://hp7cz.blogspot.com. Každou kapitolu pečlivě piluje a je teprve u devatenácté ze sedmatřiceti kapitol.

Autoři:




Hlavní zprávy

Další z rubriky

Frankurtskou radnici Römer během knižního veletrhu ozvláštnila světelná show...
KOMENTÁŘ: Letos ve stínu, za dva roky v Lipsku mají naše knihy šanci

Frankfurt (Od naší zpravodajky) Frankfurtský knižní veletrh, který v neděli skončil, vsadil letos na čtenářskou kartu – a jeho návštěvnost znovu vzrostla.  celý článek

Britský spisovatel Kazuo Ishiguro byl na Man Booker Prize znovu nominován v...
PORTRÉT: Míří nobelista k fantasy? Jak teď píše Ishiguro, poznají i Češi

Po americkém zpěvákovi Bobu Dylanovi letos získal Nobelovu cenu za literaturu spisovatel Kazuo Ishiguro. V Česku se bohužel britskému autorovi japonského...  celý článek

Diváci berlínské olympiády roku 1936 svorně zdraví v nacistickém pozdravu.
RECENZE: Jak se Hitlerova olympiáda stala lekcí manipulace a lži

Berlínská olympiáda je dodnes velmi atraktivní téma: fantastické výkony Jesseho Owense, Hitlerovy hákové kříže a především zfanatizované davy pochodující...  celý článek

Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.