Premium

Získejte všechny články
jen za 89 Kč/měsíc

Diskuze

Pirátští překladatelé stáhli překlad Pottera

Nadšenci, který do češtiny přeložili knihu Harry Potter a Princ dvojí krve, přerušili veškeré aktivity. Podle všeho porušili zákon, navíc se jim nezamlouval mediální rozruch.
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Monolog

28. 7. 2005 8:33
Těšil jsem se
Docela mě to taky mrzí, že s tím přestali, takle bychom se konečně dočkali....
0 0
možnosti

bobeš2000

28. 7. 2005 9:24
Re: Těšil jsem se
Kdo nezaváhal, tak to určitě má . Jistě to má nejméně 200 lidí, když to skoro 200lidí /podle stránek http://www.potterharry.cz/" target="_blank" rel="nofollow">http://www.potterharry.cz/ překládalo Zvláště, když jim Nova a Idnes-díky dělájí skvělou reklamu Místo, aby se s nimi spojily a překlad odkoupili (Albatros, Medek), tak se s nima chtějí soudit:(. Sice pro cca 200lidí by se odměna rozmělnila do stokorun, ale ten příjemný pocit...) A pan Medek by to mohl jenom skouknout a Albatros do měsíce vydat:).Určitě bych si to rád koupil i bez ilustrací / a pak vydat dotisk s ilustracemi /..
0 0
možnosti

Cinkacka

28. 7. 2005 8:14
Překlad!!!!!
Jo, tak to se Albatros nemůže divit, že se do překladu pustila tahle pardička lidí, kteří chtěj pomoct nám, co si s angličtinou netykáme, když není schopen si najít překladatele, co by to kvalitně, ale zároveň rychle přeložil...Medek je podle mě SALÁT!!! A lidem co Harryho (sice s chybičkami, ale i tak)přeložili takhle rychle třikrát HURÁÁÁ!!!!
0 0
možnosti

elkezd

28. 7. 2005 7:19
Jaky blbost
Skončili aktivitu????hahaha mužete dalši stahovat s internetu pane redaktore...NIC SKONČIL A NEBUDE have a nice day
0 0
možnosti

chobotel

27. 7. 2005 23:59
Co je pirátský překladatel?
Já to četl, není to žádný zázrak, ale čekal jsem to horší. Je to srozumitelné, většinou trefené a hlavně rychlé. Znám všechny díly a tímto překladem jsem nebyl uražen.
A zpět - pirátský překladatel je pitomost. Překlad - třeba.
0 0
možnosti

Pavelpod

27. 7. 2005 18:27
Já tomu nerozumím...
..jaký porušování práv?? 1. Ta kniha vyšla, "já jsem si jí koupil" a přeložil. Nevidím problém. 2. Přeložil jsem ji "spolu s kamarády" - bezúplatně a netajil jsem se s tím (že překlad je amat. - MUJ). Stejně se kdysi půjčovaly např. Rychlé šípy a spol. Tento amat. překlad a jeho podrobnosti si BEZÚPLATNĚ vyměňuju - zpřesňuju s dalšími "ochotníky" - majiteli angl. originálu. Jestli si to posílá někdo poštou nebo internetem je snad fuk. Nikomu svou "verzi" neprodávám, knihu jsem si koupil a zaplatil za ní. A můžu si i zazpívat v hospodě své oblíbené písničky, protože je to vše NORMÁLNÍ :-) .
0 0
možnosti

Jirka-Praha

27. 7. 2005 18:38
Re: Já tomu nerozumím...
 ja sice ten preklad cist nebudu ale urcite bude spousta tech co budou-a pak si treba koupi i oficial..
 udelat dobrej preklad kdyz to preklada spousta lidi nenni vybec jednoduchy.. ja treba kdyz ctu A original tak tomu rozumim dobre ale preklad nekterejch veci do cestiny by pro me byl docela orisek..
0 0
možnosti

Mirco1

27. 7. 2005 14:29
Překlad
Četl jsem úryvky z toho překladu a bylo mi smutno. Nejen, že neumí anglicky, ale ještě bídněji umí česky. Je to plné chyb naprosto měnících významy celých vět a odstavců. Nezávidím fanouškům, co neumí anglicky, když jsou postaveni před volbu zda půl roku čekat, nebo přečíst takovouhle odpornou slátaninu.
0 0
možnosti

Pata :-)

27. 7. 2005 15:09
Re: Překlad
Já naopak oceňuji jejich snahu. Ne každý se narodí jako Dana Hábová.Pokud si někdo sedne k originální anglické knížce, místo aby někde s partičkou pokuřoval v podchodu, tak si zaslouží můj obdiv. A to že je to amatérské? Právě proto za 1/2 roku vyjde profesionální a korigovaný překlad, který si také kupující zaplatí. Tohle je pouze snaha několika nadšenců, kteří si chtějí udělat radost a něco si dokázat. Například také to, že se dostanou do hlavní zpravodajské relace na komerční televizi. Tento překlad proto neberu jako nějakou nekalou konkurenci a držím všem palce.
Ruku na srdce-jaký počin máte vy, jako znalec anglického a českého jazyka?
0 0
možnosti

Garion

27. 7. 2005 14:16
Profesionalni firma
Firma potrebuje 1/2 roku na preklad a korekturu? Nekdo by potreboval pophnat karabacem.
0 0
možnosti

vsevedouci

27. 7. 2005 14:30
Re: Profesionalni firma
Moje řeč a kdyby to čekání alespoň stálo za to, že Browne=Lavenderová=Levandule Brownová a Luno Lovegoodová=Lenko Láskorádová?
0 0
možnosti

vare

27. 7. 2005 13:59
link
tady se to dá jeste stáhnout
http://lq001.euweb.cz/" target="_blank" rel="nofollow">http://lq001.euweb.cz/
 
0 0
možnosti

elkezd

28. 7. 2005 13:45
Re: link
ten link bohužel už nefunguje blbce
0 0
možnosti

vsevedouci

27. 7. 2005 13:58
KECY
Nechápu co na tom překládají půl roku a těch chyb co tam pak ještě mají. Lituju mluvčí, že je musí obhajovat!!! Neoficiální překlad 5ky byl stokrát lepší jak officiální. Kdybych neuměla anglicky, tak bych si tu šestku taky stáhla hned.
0 0
možnosti

Speedo

27. 7. 2005 12:52
Zaplacena reklama
Klasicka reklama je tento clanek...
0 0
možnosti
  • Nejčtenější

Náhle zemřel zpěvák Maxim Turbulenc Daniel Vali, bylo mu 53 let

13. dubna 2024  9:22

Ve věku 53 let zemřel zpěvák skupiny Maxim Turbulenc Daniel Vali. Letos by se svou kapelou oslavil...

Zbrojířka filmu Rust půjde do vězení za zabití na 1,5 roku. Viník je Baldwin, míní

15. dubna 2024  21:44

Sedmadvacetiletá Hannah Gutierrezová-Reedová, která dohlížela na bezpečnost zbraní při natáčení...

{NADPIS reklamního článku dlouhý přes dva řádky}

{POPISEK reklamního článku, také dlouhý přes dva a možná dokonce až tři řádky, končící na tři tečky...}

Společnost mučených básníků. Zpěvačka Taylor Swiftová vydala nové album

19. dubna 2024

Potřebovala jsem ho natočit, je to album, které mě zachránilo. Takto zpěvačka Taylor Swiftová...

KVÍZ: Jak dobře se orientujete ve filmech a rolích Rudolfa Hrušínského?

13. dubna 2024  10:30

Stačil mu jeden pohled a vyjádřil všechno, co si jeho postava v danou chvíli myslí. Rudolf...

{NADPIS reklamního článku dlouhý přes dva řádky}

{POPISEK reklamního článku, také dlouhý přes dva a možná dokonce až tři řádky, končící na tři tečky...}

Plačící Palestinka objímající svou mrtvou neteř je snímkem roku

18. dubna 2024  11:05,  aktualizováno  12:09

Fotografií roku se podle prestižní soutěže World Press Photo stal snímek zachycující Palestinku...

RECENZE: Trpký osud jednoho města. Třetí Šikmý kostel je opět fascinující

19. dubna 2024

Premium Plnými sty procenty ohodnotila naše recenzentka Alena Slezáková očekávaný závěrečný díl trilogie...

RECENZE: Čínská Popelka zachraňuje draky. Kupodivu docela vkusně

19. dubna 2024  9:55

Jistěže animovaná pohádka Jak zachránit draka míří především k dětem, které nad jejím původem...

Společnost mučených básníků. Zpěvačka Taylor Swiftová vydala nové album

19. dubna 2024

Potřebovala jsem ho natočit, je to album, které mě zachránilo. Takto zpěvačka Taylor Swiftová...

Knihou roku je Hella. Cenu čtenářů má Moravec, v humoru uspěla Macháčková

18. dubna 2024,  aktualizováno  21:39

Knižní svátek Magnesia Litera v pondělí večer vyvrcholil předáváním cen. Knihou roku se stal román...