Pavlos Matesis: V próze jsem černý pasažér

  9:18aktualizováno  9:18
Řecký dramatik a spisovatel Pavlos Matesis přijel do Prahy na premiéru dramatizace svého románu Psí matka. Ten pro divadlo přepracoval jiný dramatik, Pavel Kohout.

Pavlos Matesis | foto: Lukáš BíbaMF DNES

Jeden z nejvýraznějších hlasů poválečné řecké literatury Pavlos Matesis (1931) o sobě tvrdí, že se v próze cítí jako černý pasažér. Přitom mu jeho románová prvotina Psí matka z roku 1990 přinesla čtenářský ohlas doma i v zahraničí.

A dala mu také podnět k jeho první návštěvě Prahy, kde ve středu Kohoutovu úpravu poprvé uvedlo Divadlo Na prádle.

Psí matka byla vaší první prózou. Tuhle literární formu si vynutil silný příběh Rubini Meskarisové?
Přesně tak. Materiál, který je ve spisovatelově fantazii, jej už sám přiměje k tomu, aby napsal pouze ten a ne onen literární útvar. Začal jsem psát, když mi bylo třicet, ale tehdy jsem psal výhradně divadelní hry. S prózou jsem začal mnohem později, asi proto se v ní dosud cítím jako černý pasažér. Divadlo považuji za svou silnější stránku, také jsem dostal řadu divadelních cen doma i v cizině.

Román se odehrává během čtyř okupačních let na řeckém venkově. Do jaké míry jste v něm zúročil vlastní vzpomínky z dětství?
Byl jsem tehdy malý a tyto události si dobře pamatuji, neboť děti mají velice dobrou paměť. A především tehdy, jde-li o špatné zážitky. Moje rodina bydlela na venkově. Otec byl učitelem filologie a o nás čtyři děti se velice bál. Všemožně se snažil, abychom válku přečkali. Stejně jako moje vypravěčka Rubini si dobře vzpomínám na německé a italské okupanty, na partyzány, na velký hlad a na to, jak jsme se všichni snažili přežít. Obdobně těžké roky nás pak čekaly během občanské války. Mám-li hovořit o autenticitě díla, je obsažena právě v historickém rámci knihy. Jednotlivé příběhy jsou plodem mé fantazie.


Nabídka?

Pavlos Matesis:

"Znám dost českých filmů, pro sebe bych si proto přál, kdyby se filmové podoby Psí matky ujal mnou ceněný režisér Jiří Menzel."


Rubini je tragickou postavou, přesto se čtenář nad košatým vyprávěním této zručné fabulátorky často zasměje...
Vypravěčkou příběhu je nepříliš chytrá, nevzdělaná a nepohledná žena, která si prošla množstvím tragických událostí. Problém je v tom, že si historii vykládá po svém a ve vyprávění ji nejen pozměňuje, ale často zcela překrucuje. A tím se její vzpomínky stávají tragicko-ironickými, i když o to neusilovala.

Vaši knihu převedl pro divadlo jako monodrama Pavel Kohout a také je režíruje. Jak jste se s ním seznámil?
Poznal jsem ho nejprve přes jeho dramatické dílo. Pokud se nemýlím, bylo to při řeckém uvedení jeho hry Ubohý vrah. Pak jsem četl jeho knihy a před dvěma lety jsem jej v Aténách poznal konečně také osobně.

Prý jste dříve zastával názor, že by se prozaické texty dramatizovat neměly.
Ano, neboť číst knihu a sledovat divadlo jsou dvě zcela odlišné věci. Nicméně i já jsem v minulosti zdramatizoval Faulknerův román Neodpočívej v pokoji. Ale úplně jsem jej změnil, poněvadž jsem děj zasadil do řeckého prostředí. A co se týká mého díla, už tím, že jsem dramatikem, všechny mé práce obsahují divadelní prvky. Měl jsem radost, když jsem se dozvěděl, že Kohout plánuje jevištní podobu Psí matky. Těšil jsem se, že je to dobrá příležitost ke spolupráci.

Obrátil se na vás Pavel Kohout s nápadem na dramatizaci Psí matky jako jediný dramatik?
Jako dramatik ano. Avšak mnoho mých přátel mi radilo, abych román zdramatizoval. Po četbě Kohoutovy verze jsem se rozhodl, že i já napíšu podle Psí matky vlastní divadelní hru, ne však monodrama. Uvažuji o čtyřech nebo pěti postavách a ti, kdo ztvárňují mrtvé, budou vystupovat za velkou skleněnou deskou. Půjde o zcela jiné pojetí.

Údajně se o Psí matku zajímal také Emir Kusturica?
Ano. Jezdil za mnou dva roky do Atén a hovořili jsme o podobě scénáře. Přitom mi řekl, že je vlastně v podstatě hotový tak, jak je v knize. Ale najednou se odmlčel a já nepokládal za důstojné, abych se jej ptal na důvod. Mám moc rád českou literaturu a znám dost českých filmů, pro sebe bych si proto přál, kdyby se filmové podoby Psí matky ujal mnou ceněný režisér Jiří Menzel. Nedávno jsem zhlédl jeho vynikající snímek Obsluhoval jsem anglického krále. Vzápětí jsem si objednal anglický převod Hrabalovy knihy a doporučil ji překladatelům.

Autor:



Nejčtenější

Bart Simpson mi způsobil celoživotní problém, řekl Martin Dejdar Za scénou

Herec a dabér Martin Dejdar v kulturním magazínu Za scénou.

„Věděli jsme, že originál mluví žena, tak jsme se snažili nalézt něco jiného. Jediné, co jsem však opravdu hledal, byl...

PRVNÍ DOJMY: Výzva, noblesa, užít si to. Zakázaná slova StarDance

Jiří Dvořák patří ve StarDance k favoritům

Boj o vítěze tanečního parketu zahájil v ČT devátou sezonu. Tradičně, protože přenosem StarDance opět provázejí Tereza...



POSLEDNÍ DOJMY: Porušil Labyrint III desatero pravidel detektivky?

Záběr z třetí řady seriálu Labyrint

Záhada trvající sedm večerů je konečně vyřešena, poslední část televizního Labyrintu III odhalila pachatele. S...

Na dně Štrbského plesa našli po padesáti letech tomahavk Gojka Mitiće

Slovenští potápěči s nečekaným úlovkem staré filmové rekvizity

Velký had, poslední z kmene Mohykánů, stále neřekl poslední slovo. Slovenští potápěči totiž vylovili tomahavk, který do...

Další státní cena v ohrožení, odmítla ji rodina Evalda Schorma

Příběh falešného faráře (Vlastimil Brodský),  který pomáhá všem vesničanům, ale...

Letošní předávání cen v kultuře, jimiž stát oceňuje výrazné osobnosti, má další trhlinu. Poté, co odmítl převzít cenu...

Další z rubriky

RECENZE: Žítkovské bohyně čarují jen v archivu, k dramatu to ale stačí

Záběr z divadelní adaptace Žítkovských bohyní v Divadle pod Palmovkou

S Žítkovskými bohyněmi musí mít divák pod Palmovkou trpělivost. Přežije-li vysvětlovací úvod, odmění ho dramatem, jakým...

Génius, či feťák? Na Zábradlí se Sherlockovi podívají do hlavy

Záběr z představení Podivuhodný případ Sherlocka Holmese

Kriminální obsese, viktoriánská rapsodie. Oba takové popisy prý sedí na páteční novinku Podivuhodný případ Sherlocka...

VIDEO: Kdysi zázračné dítě Polunin u nás poprvé vystoupí celovečerně

The Czech Premiere of Sergei Polunin's SATORI

Sergej Polunin, světová hvězda baletní scény, přiveze poprvé do Česka své představení Satori, které uvede 18. a 19....

Akční letáky
Akční letáky

Prohlédněte si akční letáky všech obchodů hezky na jednom místě!



Najdete na iDNES.cz