Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Paulo Coelho dal své knihy na síť

  2:16aktualizováno  2:16
Proslulý brazilský spisovatel Paulo Coelho (1947) zahájil elektronickou ofenzivu. Navzdory obavám, že internet odvádí lidi od čtení, vystoupil s názorem zcela opačným – internet prodejům literatury báječně pomáhá.

Paulo Coelho | foto: CorbisProfimedia.cz

A svým fanouškům radí: Jděte a stahujte mé knihy z pirátského blogu. Překlad Alchymisty zvažuje zdarma poskytnout i český nakladatel.

O sdílení copyrightem chráněných děl se dnes píše především ve spojitosti s hudbou a filmem.

Výměnnými sítěmi (jako například eMule, DC++ či BitTorrent) se ovšem přes internet šíří i knihy. Valná většina autorů o tom ani neví, hrstka jich to však naopak chápe jako velkou příležitost.

Ruská metoda
Kanadský spisovatel Cory Doctorow například nabízí všechny své sci-fi romány ke stažení, a přestože si je takto stáhlo přes šest set tisíc lidí, prodeje týchž knížek v klasické papírové podobě mu vzrostly pětinásobně. Na mnichovské konferenci Digital, Life, Design se 20. ledna ke kultuře sdílení poprvé přihlásil i Coelho, autor těžké komerční váhy.

K nečekanému kroku se nechal inspirovat v Rusku. Jeho kniha Alchymista se příliš neprodávala – tisíc prodaných kusů za rok není vzhledem k velikosti ruského trhu mnoho. Pak ale ruští piráti Alchymistu naskenovali, zavěsili na internet a kniha se začala šířit ve výměnných sítích.

"Během roku se jí prodalo deset tisíc výtisků, rok nato sto tisíc a dnes jsme v Rusku prodali přes deset milionů mých knížek – a přitom náklady na propagaci zůstaly stejné," uvádí Coelho. To ho přivedlo na nápad aktivně šířit elektronické kopie svých děl. Mělo to však háček: neměl práva na jejich překlady. A tak své zahraniční vydavatele obešel.

Na internetových stránkách jako Bittorrent.com sebral torrenty na veškeré cizojazyčné verze svých knih a zveřejnil je na blogu  www.piratecoelho.wordpress.com. Ze svého oficiálního blogu pak na tyto stránky odkázal.

"Musel jsem si zahrát na naivku, že mě takové stránky překvapily, ale sdělení bylo jasné: Jděte a stahujte," vysvětluje Coelho svou strategii.

"Podle mě je fantastické, že čtenář dostane příležitost přečíst si knížku a rozhodnout se, jestli za ni bude chtít vydat peníze. A věřte nebo ne, není to ani v rozporu s mými komerčními zájmy, protože to lidi stimuluje ke čtení mých knížek." Dnes jsou tedy na blogu "Pirát Coelho" ke stažení jeho knihy v deseti jazycích.

Brzy k nim může přibýt i čeština, protože i na českém internetu lze najít elektronické verze šesti Coelhových děl. Nakladatelství Argo, které Coelha u nás vydává, k tomu zaujímá neutrální postoj.

"Nelze nijak změřit, jestli tím čtenáře získáváme, nebo ztrácíme," říká šéf nakladatelství Milan Gelnar, "ale rozhodně nám to nijak neublížilo. Kniha je artefakt, čte se z ní příjemněji než z obrazovky a jako dárek taky vypadá lépe než disketa s nahraným souborem."

A pokud prý dopadnou dobře jednání s Coelhovými literárními agenty, uvolní Argo na svých stránkách ke stažení oficiální českou verzi Alchymisty.

Autoři:



Nejčtenější

Je to výprodej našeho kamarádství, reaguje Viewegh na slevy svých knih

Spisovatel Michal Viewegh v pořadu Za scénou

Euromedia, nový nakladatelský dům Michala Viewegha, láká na letní povídkový soubor Město mezi zelenými kopci, na kterém...

GLOSA: Brutal Assault opět dokázal, že patří k evropské špičce

Záběr z festivalu Brutal Assault 2018

Kolem 19 tisíc lidí dorazilo do areálu pevnosti Josefov v Jaroměři na letošní ročník festivalu Brutal Assault. A...



Spisovatelé napadli koncert Karla Gotta v Lipsku. Přitom žádný nebude

Karel Gott v pražské O2 areně 12. června 2018

Část Asociace spisovatelů se rozhodla napadnout říjnové vystoupení Karla Gotta v rámci Roku české kultury v Lipsku. Z...

KOMENTÁŘ: Dívejte se! Oscara získává největší tupost roku

John Nelson, Gerd Nefzer, Paul Lambert a Richard R. Hoover. To je sestava,...

Málokdy se vidí, aby více než šest tisíc vážených osobností spáchalo v jediném okamžiku hromadnou společenskou...

KVÍZ: Jak znáte Rychlé šípy a Jaroslava Foglara, plantážníci?

Rychlé šípy

Mirek Dušín, Jarka Metelka, Jindra Hojer, Červenáček a Rychlonožka. Příběhy Rychlých šípů od Jaroslava Foglara hltaly...

Další z rubriky

Hra o trůny si zasloužila péči i v češtině, nyní ji konečně dostane

Spisovatel George R. R. Martin

Knižní předloze kultovního seriálu Hra o trůny se postupně dostává nového překladu. Stejně jako každá změna i tato s...

RECENZE: Škatulka literatury pro mladé Černooké uškodila

Spisovatelka Anna Musilová

Zabijákem úspěchu bývají přehnané ambice, říká se. V případě začínající české autorky Anny Musilové, které vyšel román...

Je to výprodej našeho kamarádství, reaguje Viewegh na slevy svých knih

Spisovatel Michal Viewegh v pořadu Za scénou

Euromedia, nový nakladatelský dům Michala Viewegha, láká na letní povídkový soubor Město mezi zelenými kopci, na kterém...

Najdete na iDNES.cz