Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Palahniuk, Murakami a ti druzí. Prázdninová dávka Světové knihovny

  14:47aktualizováno  14:47
Světová knihovna nakladatelství Odeon je už léta synonymem kvalitní moderní literatury, obvykle vycházející v dobrých překladech a - což je na domácím trhu dnes už poměrně unikátní - se zajímavými doslovy. Aktuálně přichází edice s novými překlady čtyř žijících světových klasiků.

Chuck Palahniuk | foto: Profimedia.cz

CHUCK PALAHNIUK: Pygmej
(přeložil Richard Podaný, doslov Darek Šmíd)
Protagonistou a vypravěčem dvanáctého románu autora kultovního Klubu rváčů je třináctiletý chlapec, který přijíždí do USA z blíže neurčené nedemokratické země v rámci výměnného studentského programu. Rodina, u níž je ubytován, je typicky středostavovská, bělošská a křesťanská. Během půlročního pobytu má za úkol vytvořit vlastní exponát pro studentskou vědeckou soutěž, vyhrát její místní kolo a dostat se až do celostátního finále ve Washingtonu. Až na to, že chlapec je odmala trénován v bojových uměních, v praktikách zabíjení, chemii – a nenávisti k Americe. Nebyl by to ovšem Palahniuk, aby se z toho nevyloupla černočerná komedie o terorismu a rasismu. Autor cituje Hitlera, Maa, Mussoliniho i jiné "extremistické šerify a dementní proroky", bere si na paškál americkou konzumní společnost a paroduje levicové i pravicové názory. Také se odvážil dál než kdy předtím na půdu jazykového a stylového experimentu: román je téměř celý napsán osekaným, redukovaným jazykem primitivního vypravěče.

HARUKI MURAKAMI: O čem mluvím, když mluvím o běhání
(přeložil Tomáš Jurkovič, doslov Veselin Vačkov)
Murakami běhá 25 let – každý den deset kilometrů, každý rok maraton. Titul knihy je variací na povídkovou sbírku O čem mluvím, když mluvím o lásce Raymonda Carvera. Kniha "memoárů" rozhodně zaujme tři typy fanoušků: autorovy skalní příznivce, pro které je kultovní postavou, dále hledače receptu, jak se stát spisovatelem, a nakonec, jak jinak, běžce na dlouhou trať. V knize je jednak soubor esejů o běhu na dlouhé tratě, jednak spisovatelův "diář" čtyřměsíční přípravy na maraton v New Yorku. Hovoří o fyzické i psychické bolesti, o stárnutí, o tématech, která se mu honí hlavou. Jsou tu úvahy o spisovatelství jako takovém: doba už nepřeje romantickým týpkům, co nasávají nebo berou drogy a píšou skvěle – doba přeje globálním spisovatelům-manažerům. Ostatně přísný režim a skvělá kondice bývají totožné u byznysmenů i u spisovatelů.

IAN McEWAN: Nevinný
(přeložil Ladislav Šenkyřík, doslov Petr Matoušek)
Píše se rok 1955 a do rozděleného Berlína přijíždí nesmělý anglický mladík, technický zaměstnanec Královské pošty, aby se svým skromným přispěním podílel na ambiciózní, přísně tajné operaci CIA a britské tajné služby SIS. Projekt, který byl ve skutečnosti vyzrazen britským špionem pracujícím pro Sovětský svaz v samém zárodku (George Blake byl v roce 1961 odsouzen britským soudem za vlastizradu ke 42 letům vězení), spočíval ve vyhloubení tunelu do sovětské okupační zóny, odposlouchávání telefonních hovorů a zachycování šifrovaných zpráv. Mladý Leonard Marnham však nežije jen svou prací. Berlín, který ho překvapí stále citelnou poválečnou chudobou i vzrůstajícím napětím rozděleného světa, které o šest let později vyvrcholí stavbou Berlínské zdi, pro něho zároveň znamená vstup do dospělosti i první milostnou zkušenost. Ve chvíli, kdy se velké dějiny nečekaně protnou se soukromým světem hrdinů v sérii typických mcewanovských tragikomických náhod, dochází i k nečekanému rozuzlení příběhu, pod jehož špionážním nátěrem pulzuje život skutečných lidí.

E. L. DOCTOROW: Homer a Langley
(přeložila Veronika Volhejnová, doslov Josef Jařab)
Dva bratři, dva podivíni: Homer a Langley. Slepý a ve stáří téměř hluchý Homer sepisuje příběh jejich společného života jako svého druhu závěť, jako pokus zachovat pro budoucnost zprávu o posledních potomcích dříve bohaté a vážené rodiny. Oba žijí po smrti rodičů v kdysi přepychovém sídle na Páté avenue, které se zvolna mění ve skladiště a životu nebezpečný labyrint. Před světem se spíše uzavírají a vyhýbají se mu, a přesto jejich chátrajícím domem postupně prochází téměř celé dvacáté století. Politika se do domu přímo valí v podobě stohů a stohů novin – letitou ctižádostí Langleyho je totiž sestavit "univerzální noviny", jediné vydání, které by platilo v libovolný den libovolného roku, najít takový soubor lidských činů a událostí, které by byly neměnné a trvalé. Dosud poslední román jednoho z nejvýznamnějších amerických spisovatelů je překvapivě napsán v ich-formě a svou atmosférou připomene legendární autorovo dílo Ragtime.

Autor:



Nejčtenější

Zemřel herec Jaroslav Šmíd, hrdina komedie Doktor od jezera hrochů

Jaroslav Šmíd ve filmu Doktor od jezera hrochů (2010)

Ve věku 47 let zemřel herec Jaroslav Šmíd, známý z titulní role komedie Zdeňka Trošky Doktor od jezera hrochů. Zprávu...

Zemřel písničkář Wabi Daněk, autor legendární Rosy na kolejích

Písničkář Wabi Daněk

Po dlouhé nemoci dnes ve věku 70 let zemřel Wabi Daněk, folkový písničkář, autor a původní interpret neoficiální...



Čtyři členové Chinaski odcházejí. Chemie vyprchala, vysvětlili fanouškům

František Táborský (první zleva), Michal Malátný (vpředu)

Kapela Chinaski po úspěšném halovém turné ohlásila rozkol. Opouštějí ji trumpetista Petr Kužvart, saxofonista Štěpán...

Zemřel Malcolm Young, kytarista a zakladatel legendární kapely AC/DC

Kytarista AC/DC Malcolm Young

Australský hardrockový kytarista Malcolm Young zemřel. Bylo mu 64 let. Oznámila to jeho rodina, která také připomněla,...

Nemístnému návrhu jsem se vysmála, řekla Ewa Farna Za scénou

Zpěvačka Ewa Farna v kulturním magazínu Za scénou.

Ať si ženy uvědomí svou hodnotu. Já se nabídce vysmála, řekla zpěvačka Ewa Farna v pořadu Za scénou.

Další z rubriky

RECENZE: Tři minuty do soudného dne je šokující příběh agenta FBI

Autor knihy Tři minuty do soudného dne Joe Navarro

Kdyby si Sověti zamanuli, mohli na sklonku osmdesátých let minulého století zničit Ameriku a vlastně celý západní svět,...

RECENZE: Jen takový mistr slova, jako je Kundera, si může dovolit banalitu

Milan Kundera (karikatura) - z knihy Karikatury, slavné tváře v čarách

Raději ať se smějí ďáblové než andělé slibující lidstvu šťastný život pro všechny, jejichž sliby se mění v kriminály,...

V Česku chyběly komiksy pro dívky i dospívající. Situace se zlepšuje

Jan Novák & Jaromír 99: Zátopek (ukázka z připravovaného komiksu)

Nejen Batman nebo Superman, ale také Emil Zátopek, Kafkův Josef K. či brzy bratři Mašínové jsou hrdiny komiksové...



Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.