V nominacích, vybraných z 226 přihlášených titulů, se ocitla řada zajímavých a obtížně souměřitelných knih.
Kupříkladu mezi prózami vedle sebe stojí niterné povídky Jana Balabána Možná že odcházíme, beletristické zpracování osudu bratří Mašínů Zatím dobrý od prozaika a scenáristy žijícího ve Spojených státech Jana Nováka či román Anny Zonové zachycující prostředí moravských Sudet od let poválečných až do současnosti.
Obdobně výrazné kandidáty má dětská literatura: knížku básníka Pavla Šruta a ilustrátorky Galiny Miklínové Verunka a kokosový dědek, výtvarně-literární zpracování osudu Charlese Darwina Strom života od Čechoameričana Petra Síse a konečně ony již zmíněné pohádky Arnošta Goldflama Tatínek není k zahození, v nichž tatínek dokáže vyhrát olympiádu nebo zahnat strašidla.
Naučná literatura vsadila na tituly, které spojují odbornost s vstřícností vůči čtenáři. Taková je Česká aristokracie Petra Mati, portrét české šlechty šestnáctého a sedmnáctého století, stejně jako práce historika umění Rostislava Šváchy Česká architektura a její přísnost, která je podle poroty nejzevrubnějším a nejkritičtějším pojednáním o vývoji české architektury po roce 1989.
Třetím kandidátem je titul Jak se dělá evoluce. Hodnocení poroty: "Není to krvavá historie války o život, ale variace na sexuální selekci s často bizarními indikátory úspěšnosti. Parohy i paví ocasy a nakonec překvapivě i ten žirafí krk."
Pokud jde o poezii, šanci získat Literu má sbírka Nyní oceňované básnířky Violy Fischerové, svazek lyrických skic a miniportrétů Osoby plzeňského básníka Josefa Hrubého či historky a prožitky dávné paměti ve sbírce Strýc Kaich se žení od příslušníka mladé básnické generace Bogdana Trojaka.
Tři prvotiny aspirují na titul objev roku. Může jím být společná kniha fotografky Barbory Šlapetové a výtvarníka Lukáše Rittsteina Proč je noc černá, která je autentickou výpovědí dvou kmenů přírodních lidí žijících v odlišných prostředích na Nové Guineji.
Konkurenci má v historické fresce Václava Křístka o Jakubovi Krčínovi z Jelčan Cesta na poledne nebo svérázné ódě na železnici od Vladimíra Pavloviče, nazvané 89 míst k sedění.
V překladu došlo uznání mnohaleté úsilí Ferdinanda Stočese, který loni vydal antologii Zpěvy a verše staré Číny, přeloženou z čínského originálu. Porota ocenila i Blanku Stárkovou za převedení románu španělského prozaika Javiera Maríase Srdce tak bílé či Davida a Markétu Záleských za překlad románu Michaela Chabona Úžasná dobrodružství Kavaliera a Claye, odměněného Pulitzerovou cenou.
Laureáti jednotlivých kategorií i absolutní vítěz soutěže, který obdrží 200 tisíc korun, budou vyhlášeni 25. dubna v pražské Městské knihovně.
Čtenáři se mohou s nominovanými autory setkat na čteních v Domu knihy Kanzelsberger na Václavském náměstí, a to od 30. března každou středu v 18 hodin.