Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

RECENZE: Na jevišti vyjde bída muzikálu Mamma Mia! na světlo

  13:48aktualizováno  13:48
Pražské Kongresové centrum zažilo premiéru muzikálu Mamma Mia!, známého z filmu s Meryl Streepovou. Hity skupiny ABBA tu znějí s českými texty, jimž občas není rozumět; možná naštěstí.

Z pražské premiéry muzikálu Mamma Mia! (12. prosince 2014) | foto: Dark style agency

Když vstupovala do kin filmová verze, výjimečně se v MF DNES dočkala dvou hodnotících známek: 40 procent za snímek jako takový, 80 procent za jeho nakažlivou náladu. Na jevišti však smířlivá osmdesátka chybí, a není to pouze tím, že se představení musí obejít bez barvotisku řeckého moře a slunce. Film je milosrdný, umí dodatečně vylepšit intonační výkyvy či rychlým střihem předstírat, že se stále něco převratného děje. Kdežto na scéně se pravda o muzikálu Mamma Mia! vyjeví v celé nahotě.

Mamma Mia!

Kongresové centrum, Praha

Premiéra: 12. prosince 2014

Hodnocení­: 40 %

Potlesk pro Křížkovou

Populární značka jde samozřejmě na odbyt, produkce oznámila, že již prodala na 73 tisíce vstupenek a hrát se má až do června 2015. Možná jarní divák zažije díky stálému reprízovému tréninku o něco vyrovnanější výsledek než premiérové publikum, nicméně na podstatě už se těžko něco změní.

Potrvá zejména fakt, že příliš rozlehlé jeviště ještě zdůrazňuje jak prázdnotu obsahu – nevěsta pozve na svatbu tři své potenciální tatínky a její matka dvě kamarádky, tak chudobu inscenačního dění. Hrdinové včetně nepočetných, povětšinou jen postávajících sboristů se na obří scéně téměř ztrácejí, a i když se vzácně roztančí, prostor působí stále pustě, polovičatě, nevyužitě.

Navíc libreto trpí popisnou výřečností, dlouhá seznamovací pasáž podobně jako představování otcovského tria jsou k nepřečkání tím spíše, že by potřebovaly činoherce. Jediný herecky zdatnější hrdina však přichází s Jiřím Langmajerem, kdežto Alenu Antalovou občas postihla pěvecká nejistota a ve výdeji nezdolné energie zůstala pouhým stínem Streepové. První představení tak v nejlepším smyslu slova „válcovala“ svým zpěvem, elánem, uvolněností i sebeironií Hana Křížková coby jedna z věrných přítelkyň nevěstiny matky.

Fotogalerie

Já chci znát, jak hrát

Třetí sporný bod představuje úprava písní. Čeština v překladu Adama Nováka je už patnáctým jazykem, kterým Mamma Mia! zpívá, a producenti zřejmě předpokládají, že mateřštinu místo angličtiny cílová skupina návštěvníků ocení. Leč texty na premiéře buď k uším vůbec nedolehly, nebo je rvaly vzdor vědomí, jak přísné podmínky licence musí překlad plnit.

Pro většinu platí, že česká verze ponechává světoznámým šlágrům skupiny ABBA jejich původní refrénový slogan – Honey, Honey, Dancing Queen, Mamma Mia či Money, Money, Money – a přilepí k nim nové české rýmovačky typu „s banditou i s ruletou“ nebo „hudbě patří díky, že radost dává nám“, případně „já chci znát, jak na pravdu hrát“ či „lásku svoji nerozdávej, já na ni nárok mám“. Třebaže naše mateřština nehýří výrazy s dlouhými hláskami, přece jenom obsahuje bohatší rejstřík než věčně opakované „já“ a „mám“.

Tu a tam zablikají světýlka – nejspíše zvláštní efekty; choreografii stačí hoši v ploutvích či pokus o řecké kolo. A vrcholné číslo někdejší dívčí kapely, ve filmu doslova smršť živelné radosti, v pražské jevištní verzi připomíná pozdní dámské karaoke. Rozklížené party se snad časem srovnají, ale sladký muzikálový kýč potřebuje velkolepost všech řemesel. A tu jen velké pódium nezajistí.

Podívejte se na záběry ze zkoušek muzikálu:




Nejčtenější

Je to výprodej našeho kamarádství, reaguje Viewegh na slevy svých knih

Spisovatel Michal Viewegh v pořadu Za scénou

Euromedia, nový nakladatelský dům Michala Viewegha, láká na letní povídkový soubor Město mezi zelenými kopci, na kterém...

GLOSA: Brutal Assault opět dokázal, že patří k evropské špičce

Záběr z festivalu Brutal Assault 2018

Kolem 19 tisíc lidí dorazilo do areálu pevnosti Josefov v Jaroměři na letošní ročník festivalu Brutal Assault. A...



KOMENTÁŘ: Dívejte se! Oscara získává největší tupost roku

John Nelson, Gerd Nefzer, Paul Lambert a Richard R. Hoover. To je sestava,...

Málokdy se vidí, aby více než šest tisíc vážených osobností spáchalo v jediném okamžiku hromadnou společenskou...

KVÍZ: Jak znáte Rychlé šípy a Jaroslava Foglara, plantážníci?

Rychlé šípy

Mirek Dušín, Jarka Metelka, Jindra Hojer, Červenáček a Rychlonožka. Příběhy Rychlých šípů od Jaroslava Foglara hltaly...

Herci z muzikálů včetně Mamma Mia nedostali honoráře, došlo na insolvenci

Herečka Alena Antalová v hlavní roli Donny v muzikálu Mamma Mia v pražském...

Producent Jiří Jurtin a jeho firma Crystal Skull je ve finančních potížích. Tvrdí, že společnost Ticket Art Praha mu...

Další z rubriky

Koně v cirkusu. Už se ozvali ochránci, drezúra to ale není, zní z Letné

Záběr z představení Bestias, která na Letní Letnou veze soubor Baro d´Evel Cirk...

Na nezvyklé zapojení zvířat láká jedna ze zahraničních hvězd letošního ročníku novocirkusového festivalu Letní Letná. V...

Cirkus 20. století veze Rudé brigády, srpen 68 i rozhlasovou Válku světů

Záběr z představení 8, které Divadlo Continuo hraje na poli u Švestkového dvora.

Ač plánovanou premiéru spláchla a odnesla bouře, zve až do středy jihočeské Divadlo Continuo na svůj Švestkový dvůr, v...

Zemřel Jiří Josek, uznávaný překladatel Shakespeara i amerických autorů

Jiří Josek získal za překlady díla Williama Shakespeara řadu ocenění.

Po těžké nemoci zemřel překladatel z angličtiny, režisér a nakladatel Jiří Josek, uznávaný specialista na dílo Williama...

ZE ŽIVOTA: Že jsem ho neporodila? To je jedno, dám mu všechnu lásku
ZE ŽIVOTA: Že jsem ho neporodila? To je jedno, dám mu všechnu lásku

V podstatě jde o pohádku, protože vše končí dobře, jen svatbou to teprve začalo...

Najdete na iDNES.cz