Hlavní premiérou letošního ročníku Letních shakespearovských slavností jsou Veselé paničky windsorské s Bolkem Polívkou v roli Falstaffa.

Hlavní premiérou letošního ročníku Letních shakespearovských slavností jsou Veselé paničky windsorské s Bolkem Polívkou v roli Falstaffa. | foto: Agentura Schok

Letní shakespearovské slavnosti sázejí na Menzela, Polívku a Stašovou

  • 2
Na sto šedesát představení odehraných během léta na sedmi českých a slovenských scénách - taková je v kostce statistika letošních Letních shakespearovských slavností. Jako hlavní novinku pak pořadatelé nabídnou Veselé paničky windsorské v režii Jiřího Menzela.

"Na nabídku režírovat jsem kývl, protože mi bylo řečeno, že Falstaffa bude hrát Bolek Polívka. A navíc, text už jsem znal, takže jsem ho nemusel číst," přiznává režisér Jiří Menzel, který se k jedné z nejoblíbenějších Shakespearových komedií dostal jako režisér už potřetí.

"Dělat stejný text s jiným hereckým souborem je dobrodružné. Každý herec totiž přinese do postavy kus své osobnosti a úkolem režie je zjistit, jak spolu budou existovat," dodává režisér, který inscenaci nazkoušel na točně v Českém Krumlově a v Bělehradě.

Letní Shakespearovské slavnosti - Veselé paničky windsorské

Hru, kterou si u Shakespeara údajně objednala samotná královna Alžběta, protože jí v prvním díle Jindřicha IV. učarovala postava rytíře Jana Falstaffa, inscenátoři nastudovali v překladu osvědčeného Martina Hilského.

Práce s něžnou břitvou

Inscenace, kterou veřejnost poprvé uvidí v první den letošních slavností, tedy 25. června, na Pražském hradě, se ale kromě zvučných jmen režiséra a překladatele může opřít i o velmi atraktivní obsazení.

Kromě Polívky Menzel obsadil ještě Simonu Stašovou do role Pažoutové (diváci postavu možná znají spíš jako Vodičkovou z překladu E. A. Saudka), Jaromíra Dulavu, Jana Přeučila či Jaroslava Satoranského.

Letní shakespearovské slavnosti - Bolek PolívkaLetní shakespearovské slavnosti - Simona Stašová

"Falstaff je člověk, který má radost ze svých proher, a to je na něm sympatické," míní Polívka, který už na Letních shakespearovských slavnostech hrál Shylocka v Kupci benátském.

"Rozdíl mezi těmi postavami je veliký - Shylock má pejzy, zatímco Falstaff má vousy," dodává s úsměvem. "Shylock navíc musí trpět a trpí nerad, kdežto Falstaff trpí rád," dodává populární herec, který se u společné práce s Menzelem potkal vůbec poprvé.

A stejně tak i Stašová. "Menzel je něžný a brutální, taková něžná břitva. Vede nás tvrdě a nekompromisně tam, kde chce postavy mít, takže naše Paničky budou veselé, i kdybychom nechtěli. Ale je u toho legrace, jak má u správné práce být," říká herečka.

POLÍVKA SI ZAHRAJE ZÁLETNÍKA

Bolek Polívka se vrací na Letní shakespearovské slavnosti.Tentokrát jako prostopášný Falstaff.

Byť má Menzel za sebou už řadu režií pod širým nebem, přiznává Nejvyššímu purkrabství Pražského hradu jistá specifika. "Není to tam moc šťastné. Je to taková placka, fouká tam. Tím pádem je to těžké pro herce i pro diváky. Na druhou stranu je to i inspirativní - poprat se s tím prostorem," podotýká.

Překračování fyzických hranic

Veselé paničky windsorské ale nejsou jedinou premiérou letošního festivalu. Nově návštěvníci budou moci zhlédnout i Macbetha jako česko-slovenskou inscenaci v režii Ondreje Spišáka, který pracoval jak s českým překladem Hilského, tak se slovenským překladem z pera Ĺubomíra Feldeka.

Letní Shakespearovské slavnosti - Macbeth

V roli Lady Macbeth tak diváci uvidí Veroniku Freimanovou, titulní roli Spišák svěřil mladšímu Milanu Ondríkovi. "Shakespearova manželka byla prý také o něco starší, autor tedy nejspíš věděl, jaké napětí může mezi takovou dvojicí vznikat," myslí si Freimanová.

"Náš Macbeth bude o překračování hranic - mravních, geografických a možná i fyzických, protože hrát venku bývá náročnější než v sále s vyladěnou akustikou a klimatizací," dodává herečka, která kromě Lady Macbeth bude hrát i Lady Macduff.

Titul samotný je pak opředen mnoha divadelními pověrami. Magické rituály tří čarodějnic, které Macbethovi ve hře věští budoucnost, jsou údajně pravidelně provázeny nevysvětlitelnými úkazy.

Deset kusů, sedm scén

Letní shakespearovské slavnosti letos potrvají až do 3. září a odehrají se celkem na sedmi scénách - Na dvou v Praze (kromě Hradu i na nádvoří Lichtenšteinského paláce) a po jedné v Brně, Bratislavě, Ostravě, Košicích a nově také na nádvoří zámku ve Zvolenu.

Celkem se odehraje na sto šedesát představení, přičemž na výběr bude z deseti titulů. Kromě už zmíněných Veselých paniček a Macbetha se v české premiéře představí hra Antonius a Kleopatra, nastudovaná loni v Bratislavě.

Letní Shakespearovské slavnosti - Antonius a KleopatraLetní Shakespearovské slavnosti - Antonius a Kleopatra

Vrátí se i úspěšná Bouře s Janem Třískou v roli otroka Kalibana, Jak se vám líbí a Komedie omylů - letos se představí opět ve dvojí verzi, tedy pražské a ostravské. Ve Zvolenu bude uveden ještě Sen noci svatojánské s Oldřichem Víznerem a Sabinou Laurinovou.

Zbylé dva tituly obstará host ze zahraničí, soubor British Shakespeare Company. Ten v Praze v druhé polovině srpna představí inscenace Much Ado About Nothing  (Mnoho povyku pro nic) a A Midsummer Night´s Dream (Sen noci svatojánské).

Pořadatelé si letos připravili i "bonbonek" v souladu s přáním, aby se tradiční přehlídka letních představení blížila spíše definici festivalu než klasické seriálové divadelní produkci.

Dva poslední srpnové večery totiž budou vyhrazeny speciálnímu projektu Letních shakespearovských slavností a Pražské komorní filharmonie. V zahradě u terasy Jízdárny Pražského hradu bude k vidění a slyšení scénická úprava Snu noci svatojánské doplněná o hudbu Felixe Mendelssohna-Bartholdyho.

Vstupenky na jednotlivá představení už jsou v prodeji a dají se sehnat v rámci sítě Ticketportal. Pořadatelé ale radí, aby zájemci  neváhali. "Vstupenky na Veselé paničky windsorské jsou už téměř rozebrány," varuje ředitel přehlídky Michal Rychlý.

recenze na idnes.cz

Pro Komedii omylů zmýlená neplatí - Ivan Rajmont vytvořil vkusnou letní komedii s řadou nápadů a bez zbytečně třeskutého humoru. Kéž by letní představení měla standardně takovou úroveň.

Sen noci svatojánské neobstál - Setkání s lajdácky odvedenou prací, s povrchně akčním výkladem, nenápaditou hudební a choreografickou složkou a značně problematickým pojetím výtvarným.