Z kostýmové zkoušky Krvavé svatby

Z kostýmové zkoušky Krvavé svatby | foto: Martin Špelda

Žádné kastaněty. Španělská Krvavá svatba zazní jako krutá česká balada

  • 2
Nejznámější dílo španělského dramatika Federika Garcíi Lorky jako balada z českého prostředí. Na první pohled nečekaná kombinace stála za vznikem čtvrteční premiéry v pražském Stavovském divadle, kde režisérské duo SKUTR uvede Krvavou svatbu.

Baladu lze charakterizovat přívlastky poetická a krutá. „Krvavá svatba je určitým způsobem poetická – vypovídá o lásce mladých lidí. Ale zároveň je velmi krutá – už tím názvem,“ souhlasí se žánrem David Prachař, jenž se v bohatě obsazené inscenaci objeví jako otec nevěsty.

„Ten příběh je hrozně jednoduchý a připomíná jakoukoli lidovou baladu – nevěsta zradí ženicha, uteče pryč a ženich se poté popere s jejím milencem a špatně to skončí,“ vysvětluje Lukáš Trpišovský, pro kterého to je spolu s Martinem Kukučkou první činoherní režie v Národním divadle.

„Hned na začátku zkoušení jsme si řekli, že nejsme schopni dosáhnout toho španělského temperamentu, který je úplně jiný než naše mentalita,“ popisuje Trpišovský přípravy. „Proto jsme rezignovali na hřebínky ve vlasech a kastaněty. Vypadalo by to jako nechtěná parodie.“

Místo španělských rytmů tak v kusu zazní české melodie. „Hrát si na španělský folklor by nedopadlo dobře,“ přitakává Prachař. „Nechceme ale děj přenášet kamsi na moravskou vesnici, je to daleko archetypálnější, obyčejnější,“ pokračuje Trpišovský. „Nás předně fascinuje, že se nevěsta vrací do vesnice, kde zůstávají jen osamocené ženy. Každá žena zde prochází ztrátou manžela – buď ji opustil, nebo zemřel.“ SKUTR se tak soustředil na rozdílnost mužského a ženského světa, jeho hranice.

„Je to moje první setkání s Lorkou. Dělá se tu málo, jeho hra je hodně španělská, musí se vždy upravit,“ dodává Prachař, který už pod duem SKUTR hraje v letním Snu noci svatojánské (více zde). Vedle něj se v Krvavé svatbě objeví Taťjana Medvecká, Saša Rašilov či Soňa Červená.