Kašpárek a vědomí konce

Básnická kniha tragicky zemřelého vynikajícího překladatele Tomáše Hrácha (1967-2000) přitahuje pozornost už typografickým zpracováním: pevná obálka, v níž je ukrytý ručně vázaný sešit, je ozdobena cinkající rolničkou. Samotný sešit pak připomíná pečlivě vypravenou bibliofilii. Nebýt odpudivých ilustrací, které v nejmenším nepostihují poetiku sbírky, máme před sebou knihu-artefakt, která by těžko hledala na současném knižním trhu - nepočítáme-li právě bibliofilie - konkurenci.

A jaká je Hráchova poezie? Mohlo by se zdát, že autor si v Kašpárkově konci potrpí především na jazykové hry, na komiku, již vytváří sám jazyk. Že je básníkem, který uvízl v estetickém rozměru poezie.

Hráchovy kuriozní neologismy a práce se slovními přesmyčkami, homofonické rozvíjení veršů či nápadité parafrázování sentencí a klišé ("doba nežádá/ si slova, ale giny") nicméně mají svůj hlubší rozměr: chtějí ve slovech rozpustit básníkovu niternou úzkost a strach.

Kašpárkův konec - přes všechen svůj cynismus a černohumorné naladění - vypovídá o lidské nemožnosti vyrovnat se s absurditou světa ("kráčíme mezi veřejemi/ ve stopách brouka Pytlíka"), nese v sobě intenzivní pocity osamění a bojácnosti, že nás "nejmenší/ útulné ticho spolkne/ zadusí". A rovněž podtrhuje fakt, že v každém okamžiku "žijeme lásky prosti".

Tu knížku bychom měli nejspíš číst jako záznam jednoho nešťastného lidského osudu, jako osobní zpověď, která se zarputile snaží všemu tíživému odlehčovat humorem a hrou. Jako zpověď "kašpárka", který si však ani na okamžik nepřestal být vědom svého "konce".

Tomáš Hrách: Kašpárkův konec

Básně vybrala Zuzana Šťastná, ilustroval a grafickou úpravu navrhl Daniel Pešta, fotografická spolupráce Jaroslav Kopecký, fotografie autora Michal Růžička.
Argo, Praha 2001 (fakticky vyšlo na jaře 2002), nestránkováno (200 stran) náklad 500 výtisků, cena neuvedena, prodává se za 298 korun.