Hru, v originále nazvanou Pal O Somnakuno Sidoris, soubor nastudoval podle předlohy předloni zesnulého romského autora Františka Demetera.
„Pohádek není nikdy dost, v našem repertoáru už nějaký čas dětské představení chybí, a protože jsme divadlo, které se vždycky nějakým způsobem vyrovnávalo s místem, kde působí, rozhodli jsme se udělat právě romskou pohádku. Hledali jsme nějaký mýtický příběh, který má každá velká kultura a v němž popisuje svou genezi a své hrdiny. Našli jsme ho právě v Demeterově legendě, z jejíž pohádkovosti přitom vyrůstá i osten výrazného sociálního poučení, ukazující možné peripetie soužití dvou odlišných kultur, tedy v Ústí hodně aktuální téma,“ přibližuje výběr příběhu režisér Tomáš Bambušek.
Legenda vypráví o tom, jak se cikánská dívka Sidora zamiluje do bílého mladíka Zlaté srdce. Jejich štěstí však nepřeje hochův otec, před jehož vojáky se musejí skrývat. Po narození Zlatého Sidora, snědého chlapce se zlatými vlasy, jsou dopadeni, dívka zabita a její milý uvězněn. Dítě měl jeden z vojáků také zabít, avšak nedokázal k tomu najít sílu a raději ho vyměnil se starým ovčákem za kus sýra. Po letech, když Zlatý Sidor dospěje, potká v lesích rodinu své matky. Zamiluje se do dívky Tusalme a posléze ho čeká setkání se svým pravým otcem...
„Představení je hodně o střetu kultur a nechtěli jsme se vyhýbat ničemu, co z toho může vzniknout: že je reálně možné nenávidět někoho, kdo je jiný; že někdo, kdo je jiný, může být někým z jiné kultury milován; že někdo, kdo miluje, z toho může mít špatné důsledky ze strany vlastní společnosti. Ale nechtěli jsme se vyhnout ani tomu, že konec je prvoplánově dobrý - i když zase ne úplně jednoznačně. Na jedné straně pořád určitý smutek či trpkost zůstává,“ přibližuje Bambušek.
František Demeter se narodil v roce 1948 na východním Slovensku. Po základní škole se v Praze živil rozvážením uhlí, několikrát byl v Japonsku, jak sám nazýval nápravná zařízení, chvíli si vydělával jako cimbálista a v 90. letech emigroval do Belgie. Psal hlavně básně, ale ve svých 23 letech napsal legendu o Zlatém Sidorovi a jeho příběh, ve kterém je ve zkratce obsažena celá historie a osud romského národa, je považován za největší literární památku romské literatury.
Diváci v ústecké činohře uvidí pohádku v dvojjazyčné, leč zcela srozumitelné česko-romské verzi. V rolích Sidory a Zlatého Srdce účinkují Klára Raková a Jiří Černý, Zlatého Sidora a dívku Tusalme hrají Michal Kern a Irena Kristeková. Hlavu cikánské rodiny Čhibala ztvárňuje Leoš Noha, Bílého pána pak Jaroslav Haidler. Vedle stálých herců se na scéně objeví i Miroslav Holan, romský mladík z dětského domova, který hrál už ve starší inscenaci Bareder Papežis.
Premiéra cikánské legendy začíná v Činoherním studiu dnes v 17 hodin. Nejbližší repríza se hraje v neděli v 15 hodin.
Irena Kristeková a Michal Kern v hrdinské pohádce O Zlatém Sidorovi v podání Činoherního studia v Ústí nad Labem |