Herec Rudolf Hrušínský během natáčení v Československém rozhlase (1982)

Herec Rudolf Hrušínský během natáčení v Československém rozhlase (1982) | foto: Josef Nosek, ČTK

Hrušínský, Höger, Preiss i Lábus. Velké hlasy českého divadla na CD

  • 0
Ať už ve formě klasických audioknih nebo archivních rozhlasových nahrávek dramatizací významných literárních děl český trh zvukových nosičů poskytuje fanouškům divadla i literatury velké zážitky.
5x komisař Maigret

GEORGES SIMENON: 5× komisař Maigret (Radioservis)
Hraje Rudolf Hrušínský
Český rozhlas natáčel zdramatizované příběhy slavného komisaře Maigreta mezi lety 1970 až 1988, v nichž se představila celá plejáda významných českých herců. Kromě Rudolfa Hrušínského, který ve svém typickém stylu kongeniálně ztvárnil titulní roli, byli mezi nimi například Josef Abrhám, Stella Zázvorková, Blanka Waleská, Jiří Adamíra, Jaroslava Adamová, Eduard Cupák, Vlastimil Hašek, Vladimír Brabec, Ladislav Mrkvička a další. Příběhy Maigret a tělo bez hlavy, Maigret zuří, Maigretův zloděj a Maigret a stará dáma režíroval Jiří Horčička, povídku U Kulaté báby natočil režisér Josef Hajdučík.

Příhody lišky Bystroušky

RUDOLF TĚSNOHLÍDEK: Příhody lišky Bystroušky (Jazz Music/Radioservis)
Čte Karel Höger
Nejslavnější knihy Rudolfa Těsnohlídka, známé i z Janáčkova operního ztvárnění, se v roce 1962 v brněnském studiu tehdejšího Československého rozhlasu ujal básník a vedoucí literárně dramatické redakce Jan Skácel a připravil z ní sedmidílnou četbu na pokračování. Interpretaci svěřil brněnskému rodákovi Karlu Högerovi, který patřil už od roku 1932 k mimořádným rozhlasovým vypravěčům. Záznam v režii Olgy Zezulové a s hudbou Gustava Křivinky, jež odkazuje k Janáčkově opeře, patří ke Zlatému fondu Českého rozhlasu.

Velká audiokniha pohádek

Velká audiokniha pohádek (Supraphon)
Čtou Dana Medřická, Karel Höger, Jan Werich, Jan Pivec, Josef Kemr, Zdeněk Štěpánek ad.
Album nabízí devětačtyřicet převážně českých klasických pohádek v interpretaci předních osobností naší divadelní scény, z nichž některé už zůstávají v naší paměti jen díky svému hereckému a vypravěčskému umění. Dramaturgicky je titul sestaven mimo jiné podle věku posluchačů – začíná pohádkami pro nejmenší a pokračuje k pohádkám delším a náročnějším. Soubor sedmi CD ovšem není jen pohádkovým rájem pro děti, ale také mimořádným "zvukovým muzeem" mnoha z nejvýznamnějších hlasů českého divadla.

Smrt v Benátkách

THOMAS MANN: Smrt v Benátkách (Tympanum)
Čte Jiří Hromada
Odvážná novela o náhlém propuknutí vášně v lidském životě, jejíž hlavní hrdina, stárnoucí spisovatel Gustav von Aschenbach potkává v Benátkách krásného chlapce Tadzia a postupně propadá jeho kouzlu. V roce 1971 podle novely natočil italský režisér Luchino Visconti stejnojmenný film. Smrt v Benátkách vyšla německy poprvé v roce 1912 a ke stoletému výročí vychází nyní tato nejslavnější novela Thomase Manna v novém překladu Vratislava Jiljí Slezáka. V audionahrávce je použita hudba Gustava Mahlera.

Já, Claudius

ROBERT GRAVES: Já, Claudius (Radioservis)
Hraje Viktor Preiss, František Němec ad.
Rozhlasové zpracování rozsáhlého románu Roberta Gravese dostalo v textové podobě tvář rozhovoru císaře Claudia s poučeným vypravěčem oponentem z dnešní doby. František Němec jako vypravěč zkoumá, táže se, snaží se pochopit a souhlasí více nebo méně. Viktor Preiss jako Claudius je – v herecké hantýrce řečeno – "za figuru", jež má dvě veliká úskalí: stárne – od dvanácti let prvního dílu až k přezrálým padesáti posledního. A – koktá. V dalších rolích v roce 1999 v režii Markéty Jahodové kromě hvězd první kategorie dostaly příležitost i herecké tváře v rozhlase tehdy nijak oposlouchané, například Andrea Elsnerová nebo Kamila Špráchalová.

Pátá dohoda

DON MIGUEL RUIZ, DON JOSE RUIZ: Pátá dohoda (Tympanum)
Čte Petr Pelzer
Po několika letech od vydání bestselleru Čtyři dohody vychází kniha Pátá dohoda. Don Miguel Ruiz v ní spolu se svým synem donem Josem Ruizem nabízí nový pohled na Čtyři dohody. Čtyři dohody, založené na staré toltécké moudrosti, měly za cíl prolomit zájemcům omezující přesvědčení a nahradit je názory, které by měly přinést osobní svobodu, štěstí a lásku. Výsledkem praktikování páté dohody by mělo být naprosté přijetí sebe sama takových, jací jsme a přinést lidem na celém světě svobodu být sami sebou.

Draculův švagr

MILOSLAV ŠVANDRLÍK: Draculův švagr (Fonia)
Čte Jiří Lábus
Spisovatel Miloslav Švandrlík dokázal mistrně spojit strašidelné historky s nadsázkou a pro něj typickým vtipem. Ani tyto originální vypointované příběhy, které jsou směsí černého humoru a hrůzostrašného vyprávění, nejsou výjimkou. Povídky z Draculova švagra se těší čtenářské oblibě již několik desetiletí a s úspěchem byly převedeny do televizního seriálu. Účinkoval v něm i herec Jiří Lábus, který se ujal četby této audioknihy.

Straka v říši entropie

MARKÉTA BAŇKOVÁ: Straka v říši entropie (Tympanum)
Čtou Jiří Lábus, Ivan Trojan, Libuše Šafránková ad.
Bajky pro dospělé i děti, v nichž zvířata luští záhady existence a fungování světa. Čtenáři/posluchači tak například zjistí, proč se hroch udrží na vodní hladině i proč někteří samci nepohrdnou samičkou z igelitu nebo jak i přes zákon setrvačnosti zatočit s jezevcem notorikem. Audiokniha humornou formou přibližuje klasické fyzikální zákony, které pochopí malé děti, ale dotýká se i náročných témat fyziky moderní doby, určené starším dětem a dospělým. Kniha byla vyhlášena Objevem roku v anketě Magnesia Litera 2011.