Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Ženy vůbec netušily, že je duchovní znásilňuje, vzpomíná Hadar Galronová

  7:54aktualizováno  7:54
Izraelská autorka a dramatička Hadar Galronová se v Česku těší nebývalé oblibě. Postavení žen v ortodoxní židovské společnosti sice nepatří mezi nejožehavější domácí témata, přesto u nás už popáté vzniká inscenace její hry. Pod názvem Tajemství ji tentokrát Galronová v Mladé Boleslavi dokonce sama režíruje. Prahu autorka navštívila v rámci knižního veletrhu Svět knihy.

Autorka a dramatička Hadar Galron v Kroměříži v roce 2012 | foto: Profimedia.cz

„Ženy musí na svém postavení začít pracovat samy. Muži se své hegemonie nikdy dobrovolně nevzdají,“ myslí si. Přesto uznává, že za posledních dvacet let izraelská společnost prošla velkými změnami. „Poprvé v Izraeli jmenovali soudkyni ortodoxního židovského vyznání, to je skvělé. K náboženskému židovskému soudu by však stále nemohla ani jako svědek,“ kroutí hlavou.

Samé pověry a tradice

S tématy a vlastními příběhy za ní ženy začaly po vydání dramatu Mikve přicházet samy. Naposledy ji inspiroval příběh mladých dívek, které duchovní znásilnil pod záminkou slibu, že do jejich těla vloží „něco, díky čemu poté porodí syna“. „Paradoxem zůstává, že ačkoliv dělal takto ohavnou věc, dodržoval pravidla čistoty a ženám nakázal, ať na něj čekají v ložnici s pootevřenými dveřmi. Podle pravidel by totiž žena neměla být s mužem sama uzavřena v domě,“ popisuje.

Mnohým zůstává nad naivitou poškozených žen rozum stát, ale právě to je podle Galronové největší problém. „Ty ženy vůbec nevěděly, co se jim děje. Netušily nic o svém těle ani sexualitě. Až tedy jedna po druhém znásilnění pochopila, že něco není v pořádku, a svěřila se,“ vysvětluje.

S MeToo je to jako s rameny vah

Kampaň MeToo podle dramatičky ženám pomohla, avšak pouze částečně. V závěru už dle jejího názoru poněkud přerostla sama sebe. „To je ale vývoj. Když máte váhy a snažíte se je vyrovnat, nejprve vám půjdou obě jejich ramena zběsile nahoru a dolů a teprve postupem času se srovnají,“ podotýká.

V Česku bude Galronová do června. Kromě toho se zde také hraje její hra I Love Mamma, která pojednává o mateřství a proměnách ženy jako matky. Režíroval ji Petr Svojtka a k vidění je v Divadle ABC. „Cítím se tu jako doma. Běžně je problém jazyková bariéra, ale tady ji nevnímám. Od prvního momentu, kdy jsem Česko navštívila, je mi tu dobře,“ říká. 

„Jen mě baví, jak říkáte, že nejste ani trochu nábožní. Přitom všude, kam jdu, jsou pořád nějaké pověry a tradice. V budoucnu mám v plánu se začít trochu více zajímat o místní kulty, určitě jich tu bude dost,“ dodává. Možná tak brzy vznikne text Hadar Galronové nejen z izraelského prostředí.




Nejčtenější

GLOSA: Brutal Assault opět dokázal, že patří k evropské špičce

Záběr z festivalu Brutal Assault 2018

Kolem 19 tisíc lidí dorazilo do areálu pevnosti Josefov v Jaroměři na letošní ročník festivalu Brutal Assault. A...

Je to výprodej našeho kamarádství, reaguje Viewegh na slevy svých knih

Spisovatel Michal Viewegh v pořadu Za scénou

Euromedia, nový nakladatelský dům Michala Viewegha, láká na letní povídkový soubor Město mezi zelenými kopci, na kterém...



Spisovatelé napadli koncert Karla Gotta v Lipsku. Přitom žádný nebude

Karel Gott v pražské O2 areně 12. června 2018

Část Asociace spisovatelů se rozhodla napadnout říjnové vystoupení Karla Gotta v rámci Roku české kultury v Lipsku. Z...

KOMENTÁŘ: Dívejte se! Oscara získává největší tupost roku

John Nelson, Gerd Nefzer, Paul Lambert a Richard R. Hoover. To je sestava,...

Málokdy se vidí, aby více než šest tisíc vážených osobností spáchalo v jediném okamžiku hromadnou společenskou...

Vietnamci jsou někdy maloměšťáci a pokrytci, řekla Špetlíková Za scénou

Herečka Ha Thanh Špetlíková v kulturním magazínu Za scénou

Do kin vstupuje film Miss Hanoi, ve kterém hlavní roli začínající vietnamské policistky ztvárnila Ha Thanh Špetlíková....

Další z rubriky

Japonci znovu účtují s křesťanstvím. Samuraj vychází poprvé v češtině

Z filmu Mlčení (Adam Driver)

Po osmatřiceti letech od vydání originálu přichází český překlad románu Samuraj. Napsal jej Šúsaku Endó.

Je to výprodej našeho kamarádství, reaguje Viewegh na slevy svých knih

Spisovatel Michal Viewegh v pořadu Za scénou

Euromedia, nový nakladatelský dům Michala Viewegha, láká na letní povídkový soubor Město mezi zelenými kopci, na kterém...

RECENZE: Neklidný zadek mě pálí. Texty Haškova kumpána jsou bezprostřední

Spisovatelé Jaroslav Hašek (vlevo) a Zdeněk Matěj Kuděj na výletě v roce 1914....

Zatímco Jaroslava Haška zná díky Švejkovi celý svět, jeho někdejší kumpáni z hospody takové štěstí nemají.

Najdete na iDNES.cz