Přeložila přes čtyřicet jeho knih a časem se z nich stali velcí přátelé. Když v březnu roku 2006 zemřela, napsal Dick Francis pro MF DNES osobní vzpomínku.
"S dr. Jarou Moserovou jsem se přátelil více než čtyřicet let, během nichž překládala všechna má anglická slova do překrásné češtiny. Obrovský úspěch mých románů v její zemi je do značné míry dílem jejího zručného překladu," prozradil Francis.
Zemřel Dick FrancisOdešel král detektivek z dostihového prostředí |
Během let se mnohokrát setkali jak v Anglii, tak v Česku. Manželé Francisovi za Moserovou přijeli i do Austrálie, když tam pracovala jako velvyslankyně. Naposledy se viděli na Velké pardubické před šesti lety.
"Jara zosobňovala povahu celého českého národa – odvahu, čestnost a vytrvalost. Během svého života toho tolik dosáhla a přitom si udržela neuvěřitelnou a odzbrojující skromnost. Bude mi moc chybět," končil Dick Francis vzpomínku na jeho českou "první dámu".
Moserová jeho knihy začala překládat vlastně náhodou. "Šéfredaktor nakladatelství, se kterým jsem byla v kontaktu, mi jasně řekl, že když si najdu autora, který píše o sportu, protože oni nic jiného vydávat nesměli, že mě nechá překládat. A já si tehdy vybrala Dicka Francise. Líbil se mi totiž jeho styl a jeho smysl pro fair play, který ve všech jeho knížkách tak jednoznačně zní," vzpomínala.
Během let se z překládání stalo celoživotní přátelství, a to nejen se spisovatelem, ale též s jeho manželkou.
Impulz k němu zavdalo první osobní setkání, které se uskutečnilo v sedmdesátých letech minulého století. "Přijel se s anglickou výpravou podívat na naši Velkou pardubickou. Já jsem věděla, že na závody přijede, a tak jsem ho tam vyhledala," vzpomínala Jaroslava Moserová.