Diskuze
KOMENTÁŘ: Jsou diváci světáci? Kdepak, i naši mladí odmítají titulky
Děkujeme za pochopení.
S39i29l11v61i15e 10W50a76t56s71o28n
Pruzkum o tom, jak se mladi divaji na tv. Jenze nic o tom, jak mladi sleduji veci na pc, jak stahuji torrenty a jak ziraji na oblibene serialy predtim, nez je nekdo nadabuje. On ten pruzkum asi nebude zase takovy do hloubky...co? Chapu, ze dabovat se musi, hlavne pro deti, ale neni nad original s poradnym prekladem. Clovek si to muze vic vychutnat a nemusi porad slyset stejne hlasy.
D78a39v14i13d 13M33a91c67k15ů
Není nad původní zvuk s českými titulky. Fakt málo cizích filmů je dabingem nepokažených, např. Amelie z Montmartru
D83r71a22h79o50m18í10r 11S43t71r85o24u35h66a50l
Asi to jde ruku v ruce funkci televize. Když umýváte nádobí, moc si titulky neužijete. Občas mrknete na obrazovku, ale ty ruce ve dřezu přece jenom musíte kontrolovat.
Z52d14e89ň57k86a 51Z16a46m42a34z30a61l64o81v93á
Když je dabing vydařený, tak s ním nemám nejmenší problém. Ale když je to spíš prznění původního díla, jako je to např. právě u The Big Bang Theory, tak původní znění s titulky jasně vedou.
P89e97t20r 50H60e67l16l31e21r
Kdybych Teorii viděl prvně v originálu, tak bych se na to nikdy nedíval. Jak mluvěj Američanky, to nesnesu.
R96e10n48e 42S84t85o13š53e72k
To je klasicka situace bez viteze. Ziskate neco a ztratite neco.
Pokud znate jazyk pomohou sluchatka, ktera Vam ten jazyk pomohou porozumet lepe, protoze slysite vsechno. Ovsem izolujete se v okoli. Slysite ovsem original, film tak jak byl udelany a slysite co mate slyset. Slysite vsechny ruchy a nezni to jako z hrnce.
Pokud film znate v jedne verzi budete prekvapen verzi druhou. Ta mira prekvapeni je primo umerna na kvalite dabingu.
U dokumentarnich poradu je ceska namluvena verze naopak jasna vyhra. A je to snad i nejjednodussi reseni stahnout originalni zvuk a namluvit to.
F62i59l98i43p 44J79a63r77a34b
Trochu mi tu chybí porovnání absolutních čísel. Fakt by mě zajímalo, kolik "mladých" se na tu televizi vůbec dívá. Mám pocit, že pokud někoho filmy nebo seriály opravdu zajímají, na český dabing fakt nečeká, viz třeba Hru o trůny, o jejíž aktuální řadě teď všichni zuřivě debatují, přestože dabovaná bude k dispozici až někde za měsíc.
P79e54t30r 56Š44k29o48d81a
Ono je to trochu jinak. Filmy, které vysílají naše komerční TV, jsou z naprosté většiny výtvor amerického filmového průmyslu, německé romantiky, apod. Lidi jsou zvyklí u toho dělat i něco jinýho, bavit se, atd. Tam je potřeba dabing. U dlouhých seriálů, hlavně těch komediálních, je to stejné.
Pak jsou filmy/seriály ne-mainstreamové, které se v TV téměř nevysílají, max. na ČT. U těch je potřeba věnovat plnou pozornost filmu/seriálu. Pak titulky nejsou problém, naopak divák ocení původní zvuk a originální hlasy.
Samozřejmě, vždycky se najdou lidé, kteří čtení titulků nestíhají, nebo mají jiné důvody, proč titulky ne. Ale není to primárně o věku, je to o typu pořadu a médiu, přes které divák daný pořad sleduje.
P86e14t83r 15H81e46l81l77e60r
Samozřejmě, já tak u 80 % pořadů mám puštěnou televizi i počítač.
Občas si nějaký film s titulky nahraju, ale ten si pak pouštím na etapy. Nevydržím u toho sedět. Zkrátka závislost na internetu
R31o93b56i63n 39Ž86i81ž42k36a
Jestli ono to nebude tím, že milovníci původního znění a titulků na televize už dávno rezignovali
K76a90r49l64a 29N92o13v97á97k68o66v79á
Přesně, vidím to doma u dcery. Aby si procvičila angličtinu, kouká na oblíbené filmy a seriály v původním znění, sleduje je on-line nebo si je stahuje, a to tehdy, kdy jí to vyhovuje. Rozhodně by ji nenapadlo čekat, až jí to "předhodí" nějaká televize.
M27i64c83h92a60l 15J73a32r33o53š
Já jsem si nevšiml, že by mladí lidé uměli víc jazyků, než ti starší. Když odečtu ruštinu, tak cizí jazyk neumí skoro nikdo, nezávisle na věku.
Pokud na nějaké české fórum někdo napíše větu anglicky, tak je z toho pozdvižení s typickými výkřiky "tady seš v Česku tak piš česky".
Ř67e43h96o54ř 34V32l74a96s32á49k
Takové pozdvižení neříká o znalostech nic.
Náhle zemřel zpěvák Maxim Turbulenc Daniel Vali, bylo mu 53 let
Ve věku 53 let zemřel zpěvák skupiny Maxim Turbulenc Daniel Vali. Letos by se svou kapelou oslavil...
Zbrojířka filmu Rust půjde do vězení za zabití na 1,5 roku. Viník je Baldwin, míní
Sedmadvacetiletá Hannah Gutierrezová-Reedová, která dohlížela na bezpečnost zbraní při natáčení...
{NADPIS reklamního článku dlouhý přes dva řádky}
{POPISEK reklamního článku, také dlouhý přes dva a možná dokonce až tři řádky, končící na tři tečky...}
KVÍZ: Jak dobře se orientujete ve filmech a rolích Rudolfa Hrušínského?
Stačil mu jeden pohled a vyjádřil všechno, co si jeho postava v danou chvíli myslí. Rudolf...
Společnost mučených básníků. Zpěvačka Taylor Swiftová vydala nové album
Potřebovala jsem ho natočit, je to album, které mě zachránilo. Takto zpěvačka Taylor Swiftová...
{NADPIS reklamního článku dlouhý přes dva řádky}
{POPISEK reklamního článku, také dlouhý přes dva a možná dokonce až tři řádky, končící na tři tečky...}
Plačící Palestinka objímající svou mrtvou neteř je snímkem roku
Fotografií roku se podle prestižní soutěže World Press Photo stal snímek zachycující Palestinku...
RECENZE: Čínská Popelka zachraňuje draky. Kupodivu docela vkusně
Jistěže animovaná pohádka Jak zachránit draka míří především k dětem, které nad jejím původem...
Společnost mučených básníků. Zpěvačka Taylor Swiftová vydala nové album
Potřebovala jsem ho natočit, je to album, které mě zachránilo. Takto zpěvačka Taylor Swiftová...
Knihou roku je Hella. Cenu čtenářů má Moravec, v humoru uspěla Macháčková
Knižní svátek Magnesia Litera v pondělí večer vyvrcholil předáváním cen. Knihou roku se stal román...
Čtení jsem nenáviděla. Autorka dětské fantasy o boji s dyslexií i námětech knih
Premium Říká, že dobré náměty se válejí na ulici. Že se jenom stačí rozhlížet kolem sebe a nechat příběhy,...
Akční letáky
Prohlédněte si akční letáky všech obchodů hezky na jednom místě!