Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Diskuse k článku

RECENZE: Teorie velkého třesku zpívá, písničky se naštěstí nedabují

Devátá řada Teorie velkého třesku odstartovala v českém znění. Víc se kloní k romanci, ale vtip neztrácí. Fanoušci anglické verze ocení, že hudební čísla zazní v originále.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

E22v12a 36F17u11r25i20š34o37v83á 2260785883477

Prave jsem v tv videla 3. dik 9. rady a pisnicka We will rock you tam byla nadabovana. Skoda.

0/0
29.6.2016 15:48

D85u74s48a21n 16R35i83m89a14n 1198202454902

Není otázkou jestli dobry nebo spatny dabing, ale PROC u těchto serialu dabing vůbec??

+1/−6
26.6.2016 13:00

K55a31r28l98a 47N58o83v94á75k50o65v88á 4584292275637

Nechcete to nechat na divácích ? Pokud nechcete dabing, existují možnosti, jak se podívat na seriál v původním znění, ať už s titulky nebo bez.

+1/0
1.8.2016 14:16

V96i44l98é58m 19K93l26i14k57a 5733805806311

Já vím, že čas je relativní - ale 10 měsíců mi "KRÁTCE PO UVEDENÍ".. úplně nepřijde..;-D

+8/0
24.6.2016 13:18

P96e27t95r64a 33M63a13l19á 7831788301145

Tak když si vezmete "od uvedení posledního dílu" nebo "uvedení celé série" tak je to dobré

+1/0
24.6.2016 13:31

V51i19l33é81m 31K56l15i66k36a 5163735216861

Ano, máte pravdu, ale v článku se píše spíše o sérii a ne o posledním dílu..

0/0
24.6.2016 13:34

P81e61t14r23a 50M72a76l12á 7731778331695

holt série jako celek, což znamená i s posledním dílem:)

+1/0
24.6.2016 13:35

V33i34l64é23m 54K22l64i77k53a 5663835916321

Takže když z celé série uvidíte jen poslední díl, viděla jste i celou sérii?:-)

0/0
24.6.2016 13:37

P36e27t74r24a 94M89a52l84á 7771518121985

Ne ale dokud neodvysíláte poslední díl, neodvysílal jste celou sérii:)

+1/0
24.6.2016 15:38

J94i42ř15í 52N12o77v40á10k 3224969315500

Upřímně nechápu, co vůbec na tomhle seriálu lidi ještě vidí. Prvních pár sezón bylo fajn, ale teď mi přijde, že tvůrci těžce vaří z vody. Od nějaké 4.-5. řady jsem seriál přestal sledovat, ale občas se na nějaký díl podívám a nestačím se divit. Momentálně běží v TV spousta lepších a vtipnějších seriálů - ať už Brooklyn Nine-Nine nebo Silicon Valley nebo VEEP a vrchol je Unbreakable Kimmy Schmidt na Netflixu.

+7/−18
24.6.2016 12:19

J52a80n 93N18o42v42ý 3248763219897

Je super sledovat jak se původní Fkový seriál alá Kutil Tim a stovky dalších procpal tak daleko, že je z toho kult.Docela obdivuju lidi co jsou schopní koukat na seriál s umělým smíchem v pozadí dýl jak pět minut protože já to dokázal přejít jen u jednoho seriálu kde to nebylo až tak hnusné a přitom dobře načasované...Ale to co probíhá zde a několika dalších současných top seriálech z toho mi je divno...

+4/−10
24.6.2016 12:18
Foto

P24a55v12e87l 78P87e79c83h 9558821616247

Víceméně souhlas. Měli do dabingu nějak dostat původní živý smích, který je na těch správných místech a působí přirozeně.

+1/0
24.6.2016 12:25

D58a79n59i34e51l87a 52D91i20v38i94š34o70v23á 8955439519454

Skvělý seriál, můžu se na něj dívat pořád dokolečka. Mě osobně nejvíc baví Sheldon, Penny a Amy, ale skvělí jsou samozřejmě všichni. Český dabing je také vydařený, avšak strašně mě vadí ten podbízivý smích za sebemenším vtípkem. Je čím dál častější, hlasitější a nepříjemnější. Vadí to čím dál víc.

+4/−3
24.6.2016 12:15
Foto

P36a34v86e15l 28P59e50c23h 9988521306377

Ideál nejen pro tento seriál - prvně kouknout v originálu, pak koukat v češtině. Je dobré znám původní vyznění, abyste pochopili všechny vtipy, ale pak už stačí v češtině, na kterou není třeba se tolik soustředit a jde při tom dělat jiné věci. S tímto přístupem je český dabing dobrý. Jen ten smích z krabičky otravuje, hlavně proto, že je hodně špatně načasovaný. Snad se v tom zlepšili.

+5/0
24.6.2016 12:11

R51a48d87e37k 32K23n58o17p90f 9357330293790

Jsem skeptický na všechny seriály nad 12 dílů, takže jsemjich moc neviděl a neuvidím. Ale TVT je jedním z těch u kterých se náramněbavím bez ohledu na kvalitu dabingu či podkresleného smíchu. Myslím, že dabingje perfektní. Chodím i do kina a nevadí mi, když se vtipu směje i „někdo jiný“.Hlavní je, že je to inteligentní humor a to většina prostě nedá. A to jsou tiod růžovky, ulice, kuřete atd. Příjemnou zábavu;-);-);-)

+7/−1
24.6.2016 12:08

J84i60ř76í 26K64n90o46t41e19k 5552377373531

Tady se to za chvíly bude zas hemžit výpotky "rodilých mluvčích", kteří nesnesou jediný pořad s dabingem a pouští si ho na netu v originále. Nebo se tu ještě pochlubí tím, že si jej stáhli. Mě tenhle seriál baví, dabing je povedenej, tak proč si u toho v klidu neodpočinout. Jsem rád, že Penny zas bude znít jako Penny :-)

+26/−2
24.6.2016 11:58

J60i98ř83í 37K88n10o70t82e86k 5552457433901

Chvíly?8-o8-o8-o8-o Pardon;-D;-D;-D;-D

+2/0
24.6.2016 12:01

J81a83r43o54s10l11a67v 34F43r98g72a96l 8449619828945

no bóže

+4/0
24.6.2016 12:03

V41l92a60d10i78s62l58a33v 62K46e33j57d96a96n14a 1411822739180

Nejhorsi dabing jaky jsem kdy zazil, do toho podporeny prekladem od Gugl translatoru. Pokud se to nekomu libi v cestine, tak se kouknete i na orginal,v podstate se jedna o uplne jiny(asi 1000x vtipnejsi) serial. V cestine to dost pripomina Pana parmenu, kde ceska verze vubec nesouhlasi s originalem, bohuzel v V Panovi to byl umysl, u BBT se to snazi podat jako serizoni preklad.

+3/−29
24.6.2016 11:48

T61i97b64o54r 35V68i28z27v10a20r39y 9544474863865

Výborný dabing.

+13/−4
24.6.2016 11:51

V54l61a84d42i21s29l35a20v 90K63e76j19d37a45n93a 1411242699530

zkuste mrknout na serii v orginale, pokud aspon trosku rozumite anglicky, tak se Vam ten dabing brzo znechuti.

+3/−9
24.6.2016 11:57

S31t96e76p48a34n 40T59o44t57h 8228339915858

zkus se vžít do role lidí, co uměj španělštinu, francouštinu, němčinu, ruštinu, čínštinu, japonštinu.... k čemu by jim asi tak byl originál??

+9/0
24.6.2016 12:08

V69l19a51d52i55s49l61a87v 35K86e73j89d57a59n89a 1811162779250

jsem psal, ze pokdu aspon troksu umite anglicky... a asi jsem teda masochista,ale na filmy koukam v originale s titulkama vzdy pokud je to mozne, ikdyz v tom jazyce nerozumim ani BLA. Clovek co umi rusky, sapnelsky japonsky, taky musi byt rad, kdyz se na neco podivat v originale. Pak bohuzel vetsinou zjisti, jak nasi prekladatele nerozumi kontextu a spousta vtipu se ztrai v prekladu. U BBT je to zvlast markanti v tom, ze vetsina vtipu je tam "hrani si se slovy" ktere do cestiny prelozit nedokazou, nebo nechteji. Wolowizc je vynikajici daber ale v cestine kdyz nekoho napodobuje tak zni porad stejne...

+1/−4
24.6.2016 12:25

V83i93l65é89m 77K23l59i11k60a 5833765966671

Tady bych se pana Kejdana zastal - ač je český dabing dobrý, pravdou zůstává, že některé vtipy se "ztrácejí v překladu". A Wollowiz je skutečně špičkový imitátor (např. jak hrají dračí doupě - jeho Cage a Al Pacino nemají chybu)..:-)

+1/0
24.6.2016 13:24

T70i90b48o27r 92V51i85z73v18a64r94y 9194134573755

Ale já jsem několik dílů v originále samozřejmě viděl. Už jsem ale sledoval českou verzi...natolik anglicky umím , že kolikrát je mi naprosto jasné, jaký vtip se tam pokouší přeložit. A je to v podstatě jediný seriál kromě Simpsonových , který sleduju česky . Ale já přece nesrovnávám originál s dabingem...netvrdím, že je lepší česká verze. Je prostě dobrá. Že je to anglicky JEŠTĚ lepší je mi upřímně ukradené. Plno lidí přece srovnání nemá nebo nepotřebuje, a líbí se jim to co jsou zvyklí sledovat.

+1/0
24.6.2016 16:37

P80e69t62e51r 44T18l17u90č14h29o73ř 3384952486101

Nesmysl. Taky mam ten serial projety jak v originale, tak s dabingem. X krat. A obe verze jsou perfektni. Kdyz jeste prihlednu k faktu, ze je serial tematicky zamereny, tak jsem byl kolikrat mile prekvapen, jak se s tim daberi umi vyporadat. At se kazdemu libi to ci oni, faktem zustava, ze TBBT je jeden z nejkvalitneji nadabovanych pocinu poslednich let. At uz napric serialy nebo filmy.

+5/−2
24.6.2016 12:06

G13a58b88r16i28e66l20a 72K88o64b91l50í75ž39k69o79v74á 2641820299904

Nechapu, co na techto sitcomech typu Pratele nebo BBT vidi. Napada me asi jen to, ze jim umely smich napovi, cemu se maji smat.

+3/−28
24.6.2016 11:36

M31a35r62t58i62n 98K44r97á29t22k89ý 3356174605464

Na druhou stranu taková růžovka vyžaduje fištróna vědět kdy se za břicho popadati, že madam?

+26/−4
24.6.2016 11:46

G29a96b38r19i70e96l73a 85K51o66b41l61í44ž49k97o73v22á 2281180819324

Ruzovku nesleduji, ale co vim, jejim ucelem nema byt lidi prvoplanovite rozesmavat.

+2/−14
24.6.2016 11:56

J36i56ř64í 66K74n73o68t51e12k 5252687773331

A není náhodou účelem komedií a komediálních seriálů prvoplánovitě rozesmávat?

+16/−1
24.6.2016 12:10

G59a77b35r73i58e93l57a 48K20o91b31l47í10ž57k30o48v76á 2161970789234

No samozrejme. Proto neni srovnani s ruzovkou nebo ulici relevatni.

+1/0
24.6.2016 12:50

T92o50n72í51k 94K32u14t43t49m51a72n82n 6203888302

Někdo má rád vdolky, jinej koblížky.

0/0
24.6.2016 11:46

S47t47e68p23a33n 83T26o63t43h 8298749255488

to já radši ty holky...

0/0
24.6.2016 12:10

V13l34a18d69i98s19l66a37v 61K31e63j71d53a15n69a 1491582639880

se divim, ze ztracite cast ctenim clanku o necem co Vas nezajima, asi jako kdybych si cetl o Ulici a jeste pak psal do komentaru.

+18/0
24.6.2016 11:49

G68a98b10r38i46e83l54a 39K75o85b39l32í30ž16k64o39v25á 2421120839114

Jen jsem chtela par lidem otevrit oci. Je to zabava pro slaboduche.

0/−23
24.6.2016 11:56

J32i92ř84í 26K15n51o79t77e56k 5232847653841

Napsat takovýhle komentář je slaboduché

+23/−1
24.6.2016 12:00

J56a48k12u94b 70L84a54c79n89ý 5517320977436

omlouvám se měl to být plus.. :-)

+6/0
24.6.2016 12:01

V65l87a74d54i17s55l79a87v 45K16e25j22d41a42n74a 1601292719530

muze te mi prosim neco doporucit? rad se priucim.

0/0
24.6.2016 12:03

G66a44b58r26i37e29l70a 26K38o30b42l51í61ž27k71o84v90á 2131110169394

Kazdy ma rad jiny humor. Ale pokud si neco hraje na neco sofistikovaneho a pritom po kazdem trapnem vtipku nasleduje salva smichu, je to spis k placi.

+2/−3
24.6.2016 12:09

V84l96a21d41i86s82l39a52v 78K28e70j78d77a41n98a 1161702479340

to neprisuzujte originalu, original je tocen pred zivim publikem, a vysilan s originalnim zvukem ze studia, kde ten smich je "autenticky". V cestine pousti napozadi dokola tu stejnou smycku.

+2/0
24.6.2016 12:28

G45a38b50r66i13e64l62a 93K68o56b82l56í27ž64k24o80v46á 2471830499464

Haha. To zive publikum ale neni nahodny kompars a navic bych tipovala, ze se jim vzdy rozsviti cerveny napis kde je neco jako ted se zasmejte.

0/−6
24.6.2016 12:53

V41l73a59d12i70s71l83a84v 72K78e29j65d76a70n10a 1441402189760

Neco si zjistete, nez zacnete tipovat. Litky na nataceni se kupuji, je na ne dlouhy waiting list...

+5/0
24.6.2016 13:16

G34a87b70r95i94e71l52a 23K63o60b61l68í86ž96k86o14v64á 2891640419924

To ale nic neznamena. Rekl bych, ze si to producent pohlida - moznosti je hodne, treba vas nejaka napadne :-)

0/−4
24.6.2016 13:36

R78a18d95o76m63í89r 49V93a23v45r16e39č17k24a 7581699765633

Jde přece o ty dialogy. Ten smích je tam právě pro vás, pro člověka, který ty dialogy zjevně nechápe.

+5/0
24.6.2016 12:43

G39a27b57r29i34e21l19a 42K67o88b65l45í53ž75k75o82v55á 2781730289414

Aha, takze ten smich je tam aby si i slabodusi prsili na sve. Tedy ten serial si klade za cil pobavit vsehcny. Nemyslite, ze se tem slaboduchym logicky trochu prizpusobi i obsah tech dialogu?

0/−4
24.6.2016 12:52

J80i12ř29í 49P24o54k39o78r81n38ý 1431863351349

Na něco sofistikovaného? Víte, co to slovo znamená?

+3/0
24.6.2016 13:09

M23a44j58k83a 84Š67u30m31b60e37r76o90v40á 3625333681795

Děkuji za péči, ale v tom případě je mi mezi slaboduchými dobře...

+5/0
24.6.2016 12:03

J94a58k32u58b 25J38e78m19e65l79k63a 7859594328586

Zato váš komentář je velice na úrovni.

+2/0
24.6.2016 13:41

J27a50n 62N48o96v93á88k 9607212587517

Ano, může se stát, že jedince s výrazně podprůměrným intelektem skutečně nenapadne jiný důvod.

+2/0
24.6.2016 12:08

J90a72n 33T24i76c54h23a58v47a 3373136757970

na zacatku clanku je:

"Devátá řada Teorie velkého třesku odstartovala v českém znění."

o kousek dal:

"A radost skutečně dýchá z původní i dabované verze nejnovější série, již krátce po odvysílání ve Státech uvádí Prima Cool."

9. serie zacala v zari 2015, to mi neprijde zrovna "kratce" :-)

+4/0
24.6.2016 11:24







Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.