Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Diskuse k článku

RECENZE: Teorie velkého třesku zpívá, písničky se naštěstí nedabují

Devátá řada Teorie velkého třesku odstartovala v českém znění. Víc se kloní k romanci, ale vtip neztrácí. Fanoušci anglické verze ocení, že hudební čísla zazní v originále.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

E81v40a 67F42u62r68i62š14o56v63á 2900275433247

Prave jsem v tv videla 3. dik 9. rady a pisnicka We will rock you tam byla nadabovana. Skoda.

0/0
29.6.2016 15:48

D39u86s10a66n 64R53i67m51a43n 1158772254512

Není otázkou jestli dobry nebo spatny dabing, ale PROC u těchto serialu dabing vůbec??

+1/−6
26.6.2016 13:00

K34a65r46l18a 25N42o39v97á63k57o23v68á 4534362985247

Nechcete to nechat na divácích ? Pokud nechcete dabing, existují možnosti, jak se podívat na seriál v původním znění, ať už s titulky nebo bez.

+1/0
1.8.2016 14:16

V78i56l43é49m 51K56l93i91k15a 5413255566391

Já vím, že čas je relativní - ale 10 měsíců mi "KRÁTCE PO UVEDENÍ".. úplně nepřijde..;-D

+8/0
24.6.2016 13:18

P95e61t63r46a 27M37a48l20á 7551748831145

Tak když si vezmete "od uvedení posledního dílu" nebo "uvedení celé série" tak je to dobré

+1/0
24.6.2016 13:31

V25i74l38é85m 96K20l26i67k37a 5643575446751

Ano, máte pravdu, ale v článku se píše spíše o sérii a ne o posledním dílu..

0/0
24.6.2016 13:34

P98e76t70r53a 13M83a27l81á 7681668941595

holt série jako celek, což znamená i s posledním dílem:)

+1/0
24.6.2016 13:35

V32i36l97é60m 13K33l81i58k44a 5353805656161

Takže když z celé série uvidíte jen poslední díl, viděla jste i celou sérii?:-)

0/0
24.6.2016 13:37

P17e30t97r88a 11M41a14l29á 7701278591765

Ne ale dokud neodvysíláte poslední díl, neodvysílal jste celou sérii:)

+1/0
24.6.2016 15:38

J66i52ř90í 66N32o55v18á43k 3364749835280

Upřímně nechápu, co vůbec na tomhle seriálu lidi ještě vidí. Prvních pár sezón bylo fajn, ale teď mi přijde, že tvůrci těžce vaří z vody. Od nějaké 4.-5. řady jsem seriál přestal sledovat, ale občas se na nějaký díl podívám a nestačím se divit. Momentálně běží v TV spousta lepších a vtipnějších seriálů - ať už Brooklyn Nine-Nine nebo Silicon Valley nebo VEEP a vrchol je Unbreakable Kimmy Schmidt na Netflixu.

+7/−18
24.6.2016 12:19

J16a34n 41N75o84v40ý 3738953159467

Je super sledovat jak se původní Fkový seriál alá Kutil Tim a stovky dalších procpal tak daleko, že je z toho kult.Docela obdivuju lidi co jsou schopní koukat na seriál s umělým smíchem v pozadí dýl jak pět minut protože já to dokázal přejít jen u jednoho seriálu kde to nebylo až tak hnusné a přitom dobře načasované...Ale to co probíhá zde a několika dalších současných top seriálech z toho mi je divno...

+4/−10
24.6.2016 12:18
Foto

P94a62v28e92l 67P35e89c39h 9608191476827

Víceméně souhlas. Měli do dabingu nějak dostat původní živý smích, který je na těch správných místech a působí přirozeně.

+1/0
24.6.2016 12:25

D46a79n90i90e22l78a 72D31i79v42i45š79o81v76á 8105389449394

Skvělý seriál, můžu se na něj dívat pořád dokolečka. Mě osobně nejvíc baví Sheldon, Penny a Amy, ale skvělí jsou samozřejmě všichni. Český dabing je také vydařený, avšak strašně mě vadí ten podbízivý smích za sebemenším vtípkem. Je čím dál častější, hlasitější a nepříjemnější. Vadí to čím dál víc.

+4/−3
24.6.2016 12:15
Foto

P53a63v71e29l 57P37e48c39h 9878811536957

Ideál nejen pro tento seriál - prvně kouknout v originálu, pak koukat v češtině. Je dobré znám původní vyznění, abyste pochopili všechny vtipy, ale pak už stačí v češtině, na kterou není třeba se tolik soustředit a jde při tom dělat jiné věci. S tímto přístupem je český dabing dobrý. Jen ten smích z krabičky otravuje, hlavně proto, že je hodně špatně načasovaný. Snad se v tom zlepšili.

+5/0
24.6.2016 12:11

R23a74d79e33k 86K60n83o92p28f 9937320833650

Jsem skeptický na všechny seriály nad 12 dílů, takže jsemjich moc neviděl a neuvidím. Ale TVT je jedním z těch u kterých se náramněbavím bez ohledu na kvalitu dabingu či podkresleného smíchu. Myslím, že dabingje perfektní. Chodím i do kina a nevadí mi, když se vtipu směje i „někdo jiný“.Hlavní je, že je to inteligentní humor a to většina prostě nedá. A to jsou tiod růžovky, ulice, kuřete atd. Příjemnou zábavu;-);-);-)

+7/−1
24.6.2016 12:08

J62i26ř47í 21K90n35o60t93e31k 5642837213271

Tady se to za chvíly bude zas hemžit výpotky "rodilých mluvčích", kteří nesnesou jediný pořad s dabingem a pouští si ho na netu v originále. Nebo se tu ještě pochlubí tím, že si jej stáhli. Mě tenhle seriál baví, dabing je povedenej, tak proč si u toho v klidu neodpočinout. Jsem rád, že Penny zas bude znít jako Penny :-)

+26/−2
24.6.2016 11:58

J32i62ř52í 82K90n90o77t82e28k 5702107573881

Chvíly?8-o8-o8-o8-o Pardon;-D;-D;-D;-D

+2/0
24.6.2016 12:01

J48a53r50o20s58l41a86v 62F93r20g11a27l 8969569918115

no bóže

+4/0
24.6.2016 12:03

V90l19a95d21i69s38l30a50v 45K13e40j16d82a43n55a 1471622119850

Nejhorsi dabing jaky jsem kdy zazil, do toho podporeny prekladem od Gugl translatoru. Pokud se to nekomu libi v cestine, tak se kouknete i na orginal,v podstate se jedna o uplne jiny(asi 1000x vtipnejsi) serial. V cestine to dost pripomina Pana parmenu, kde ceska verze vubec nesouhlasi s originalem, bohuzel v V Panovi to byl umysl, u BBT se to snazi podat jako serizoni preklad.

+3/−29
24.6.2016 11:48

T17i53b21o16r 51V33i63z37v52a51r64y 9924434843805

Výborný dabing.

+13/−4
24.6.2016 11:51

V36l60a14d46i29s20l32a10v 74K55e10j80d79a60n64a 1631642959700

zkuste mrknout na serii v orginale, pokud aspon trosku rozumite anglicky, tak se Vam ten dabing brzo znechuti.

+3/−9
24.6.2016 11:57

S84t57e79p13a53n 86T16o10t77h 8988809205968

zkus se vžít do role lidí, co uměj španělštinu, francouštinu, němčinu, ruštinu, čínštinu, japonštinu.... k čemu by jim asi tak byl originál??

+9/0
24.6.2016 12:08

V30l11a17d93i42s26l81a74v 83K52e46j60d50a51n82a 1761872869100

jsem psal, ze pokdu aspon troksu umite anglicky... a asi jsem teda masochista,ale na filmy koukam v originale s titulkama vzdy pokud je to mozne, ikdyz v tom jazyce nerozumim ani BLA. Clovek co umi rusky, sapnelsky japonsky, taky musi byt rad, kdyz se na neco podivat v originale. Pak bohuzel vetsinou zjisti, jak nasi prekladatele nerozumi kontextu a spousta vtipu se ztrai v prekladu. U BBT je to zvlast markanti v tom, ze vetsina vtipu je tam "hrani si se slovy" ktere do cestiny prelozit nedokazou, nebo nechteji. Wolowizc je vynikajici daber ale v cestine kdyz nekoho napodobuje tak zni porad stejne...

+1/−4
24.6.2016 12:25

V95i72l10é33m 55K57l59i58k23a 5203545116921

Tady bych se pana Kejdana zastal - ač je český dabing dobrý, pravdou zůstává, že některé vtipy se "ztrácejí v překladu". A Wollowiz je skutečně špičkový imitátor (např. jak hrají dračí doupě - jeho Cage a Al Pacino nemají chybu)..:-)

+1/0
24.6.2016 13:24

T45i13b60o78r 52V69i30z48v24a94r10y 9144434523135

Ale já jsem několik dílů v originále samozřejmě viděl. Už jsem ale sledoval českou verzi...natolik anglicky umím , že kolikrát je mi naprosto jasné, jaký vtip se tam pokouší přeložit. A je to v podstatě jediný seriál kromě Simpsonových , který sleduju česky . Ale já přece nesrovnávám originál s dabingem...netvrdím, že je lepší česká verze. Je prostě dobrá. Že je to anglicky JEŠTĚ lepší je mi upřímně ukradené. Plno lidí přece srovnání nemá nebo nepotřebuje, a líbí se jim to co jsou zvyklí sledovat.

+1/0
24.6.2016 16:37

P44e32t32e89r 21T80l23u34č29h76o61ř 3454822666671

Nesmysl. Taky mam ten serial projety jak v originale, tak s dabingem. X krat. A obe verze jsou perfektni. Kdyz jeste prihlednu k faktu, ze je serial tematicky zamereny, tak jsem byl kolikrat mile prekvapen, jak se s tim daberi umi vyporadat. At se kazdemu libi to ci oni, faktem zustava, ze TBBT je jeden z nejkvalitneji nadabovanych pocinu poslednich let. At uz napric serialy nebo filmy.

+5/−2
24.6.2016 12:06

G64a38b51r52i25e47l90a 14K34o27b66l60í81ž76k98o28v21á 2151560239894

Nechapu, co na techto sitcomech typu Pratele nebo BBT vidi. Napada me asi jen to, ze jim umely smich napovi, cemu se maji smat.

+3/−28
24.6.2016 11:36

M86a64r88t22i31n 78K41r11á90t33k46ý 3806554405714

Na druhou stranu taková růžovka vyžaduje fištróna vědět kdy se za břicho popadati, že madam?

+26/−4
24.6.2016 11:46

G61a90b36r65i53e28l97a 71K53o29b40l56í29ž58k49o40v36á 2531770769734

Ruzovku nesleduji, ale co vim, jejim ucelem nema byt lidi prvoplanovite rozesmavat.

+2/−14
24.6.2016 11:56

J62i39ř92í 67K58n12o43t93e29k 5792367453371

A není náhodou účelem komedií a komediálních seriálů prvoplánovitě rozesmávat?

+16/−1
24.6.2016 12:10

G65a30b77r89i68e71l87a 92K44o92b89l31í21ž52k50o92v19á 2371770629964

No samozrejme. Proto neni srovnani s ruzovkou nebo ulici relevatni.

+1/0
24.6.2016 12:50

T98o60n43í96k 93K25u64t76t33m48a14n20n 6903918292

Někdo má rád vdolky, jinej koblížky.

0/0
24.6.2016 11:46

S61t45e83p15a88n 80T27o45t12h 8458479585918

to já radši ty holky...

0/0
24.6.2016 12:10

V11l20a51d57i81s40l66a68v 44K91e74j56d32a25n20a 1531852209300

se divim, ze ztracite cast ctenim clanku o necem co Vas nezajima, asi jako kdybych si cetl o Ulici a jeste pak psal do komentaru.

+18/0
24.6.2016 11:49

G60a31b40r73i53e72l73a 26K81o24b40l61í56ž65k72o75v23á 2961560379604

Jen jsem chtela par lidem otevrit oci. Je to zabava pro slaboduche.

0/−23
24.6.2016 11:56

J34i59ř27í 52K18n58o65t64e16k 5912267343261

Napsat takovýhle komentář je slaboduché

+23/−1
24.6.2016 12:00

J97a69k69u46b 97L84a18c24n83ý 5537130407276

omlouvám se měl to být plus.. :-)

+6/0
24.6.2016 12:01

V89l59a49d95i56s38l81a68v 35K70e23j30d44a23n18a 1601742329240

muze te mi prosim neco doporucit? rad se priucim.

0/0
24.6.2016 12:03

G36a39b67r12i15e76l98a 70K29o46b49l16í23ž22k90o68v15á 2251190459864

Kazdy ma rad jiny humor. Ale pokud si neco hraje na neco sofistikovaneho a pritom po kazdem trapnem vtipku nasleduje salva smichu, je to spis k placi.

+2/−3
24.6.2016 12:09

V51l57a71d97i56s25l62a70v 10K62e19j30d88a13n86a 1311562439290

to neprisuzujte originalu, original je tocen pred zivim publikem, a vysilan s originalnim zvukem ze studia, kde ten smich je "autenticky". V cestine pousti napozadi dokola tu stejnou smycku.

+2/0
24.6.2016 12:28

G57a67b62r32i85e64l98a 17K53o54b12l44í65ž86k36o84v81á 2951140589604

Haha. To zive publikum ale neni nahodny kompars a navic bych tipovala, ze se jim vzdy rozsviti cerveny napis kde je neco jako ted se zasmejte.

0/−6
24.6.2016 12:53

V45l98a28d82i40s84l34a18v 13K47e58j80d89a87n29a 1881342849430

Neco si zjistete, nez zacnete tipovat. Litky na nataceni se kupuji, je na ne dlouhy waiting list...

+5/0
24.6.2016 13:16

G56a18b19r26i97e28l52a 43K61o28b14l34í52ž84k67o21v68á 2431490549784

To ale nic neznamena. Rekl bych, ze si to producent pohlida - moznosti je hodne, treba vas nejaka napadne :-)

0/−4
24.6.2016 13:36

R73a98d49o17m52í62r 74V97a17v95r57e20č69k11a 7521369825303

Jde přece o ty dialogy. Ten smích je tam právě pro vás, pro člověka, který ty dialogy zjevně nechápe.

+5/0
24.6.2016 12:43

G64a87b50r72i88e97l22a 15K95o32b75l59í54ž84k40o63v82á 2181680199544

Aha, takze ten smich je tam aby si i slabodusi prsili na sve. Tedy ten serial si klade za cil pobavit vsehcny. Nemyslite, ze se tem slaboduchym logicky trochu prizpusobi i obsah tech dialogu?

0/−4
24.6.2016 12:52

J64i76ř44í 54P32o56k23o81r83n24ý 1831853221849

Na něco sofistikovaného? Víte, co to slovo znamená?

+3/0
24.6.2016 13:09

M66a37j11k19a 51Š93u46m66b52e32r56o50v72á 3795163281445

Děkuji za péči, ale v tom případě je mi mezi slaboduchými dobře...

+5/0
24.6.2016 12:03

J67a72k75u98b 20J16e27m65e50l98k33a 7229184918736

Zato váš komentář je velice na úrovni.

+2/0
24.6.2016 13:41

J41a98n 73N35o80v97á27k 9247172977347

Ano, může se stát, že jedince s výrazně podprůměrným intelektem skutečně nenapadne jiný důvod.

+2/0
24.6.2016 12:08

J22a96n 81T83i42c74h65a78v26a 3223466847560

na zacatku clanku je:

"Devátá řada Teorie velkého třesku odstartovala v českém znění."

o kousek dal:

"A radost skutečně dýchá z původní i dabované verze nejnovější série, již krátce po odvysílání ve Státech uvádí Prima Cool."

9. serie zacala v zari 2015, to mi neprijde zrovna "kratce" :-)

+4/0
24.6.2016 11:24







Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.