Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Diskuse k článku

Trojan, Zawadská a další známí herci se ocitli na černé listině dabingu

Na sto padesát hereckých dabérů vesměs zvučných jmen se nechalo zastupovat agenturou, která pro ně vymáhá důstojnější podmínky. Odveta studií přišla vzápětí, od hrozeb "u nás už si neškrtnete" až k přeobsazování rolí.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

A43r91n67o51š34t 57P86á83t74e18k 4537846585357

Tento problém má tři roviny. V jedné je tlak na cenu, ze strany zadavatelů (ne studií). Tady se snaží televize, kterým klesají příjmy z reklamy, srazit náklady na nulu. V druhé rovině jsou herci, jež mají hlasy spojeny se svými zahaničními protějšky. A ve třetí je alej mladých herců jež díky "rozdaným postům" marně čekají na příležitost si vydělat nějakou kačku vedle angažmá v divadle. Je potřeba do toho hrábnout ve všech rovinách. Sjednotit se a prostě tlaku zadavatelů odolat, starým harcovníkům ukázat, že jsou nahraditelní a mladým dát šanci. Jinak to zde bodou "mafie" jako doteď...

+1/0
10.6.2014 11:03

B59a85r81b42o24r97a 75L91a15n30č83o20v46á 3312841236167

zrušte dabing..Já už třeba na takový dabovany film ani nemůžu divat..ty daberi ještě ok, ale ty překlady?

0/−5
6.6.2014 15:28
Foto

F87i47l56i25p 29J67a59r24a97b 1213427660907

Nejsem ortodoxní zastánce originálu, některé české dabingy miluju - Pulp Fiction, MASH, Simpsonovi, Sedm Statečných. Ale když jsem slyšel, co provedli s Dexterem a hlavně chudákem Doaksem, něco ve mně umřelo ... https://www.youtube.com/watch?v=kJfTVix_kRw  vs  https://www.youtube.com/watch?v=h-TYuVKt4LA

+2/−2
6.6.2014 12:04
Foto

M46a10r37t17i62n 39F38a60l50t74ý82n 9661106614308

Kvalita a profesionalita jsou po r. 1989 sprostá slova. Rv

+4/−5
6.6.2014 2:00

R49u46d49o62l88f 94K47l95u20s77a44l 8657234819981

Nevím jestli přímo po 1989, ale pokud řeknu třeba posledních 10 let, tak určitě ;) ;)

+1/0
6.6.2014 2:15

B98a64r58b48o38r47a 20L19a23n32č82o77v37á 3962801426627

no pamatuji si na ty jedno hlasy dabing y..to byla krása nesmirna

0/0
6.6.2014 15:27

M67i97c92h58a74l 91B13a11š50t62a 6404960845944

Už zas se bude likvidovat něco, co mělo špičkovou kvalitu ? Na to jsme mistři.

+6/−1
5.6.2014 18:07
Foto

J71i46r67k75a 82V11a50n23o90u11r36e40k 6497664228690

Poridte si dabingove studio nebo se stante ditributorem zahranicnich filmu u nas a pustte se s chuti do prace ;-D

+1/−6
5.6.2014 18:15

M68i22c96h11a13l 55B83a16š49t89a 6664440375954

Proč ? To bych si mohl zařídit třeba pekařství. Chci tím mimo jiné říct, že produkce škváru, který se zaplatí, není hodnotnější, než poctivý dabing. A jak si to profíci producenti zařídí je jejich problém. Seškrtat náklady umí každej hokynář, to není žádné umění.

+7/−1
5.6.2014 18:51
Foto

J57i78r25k47a 87V15a89n38o15u58r60e26k 6837114568480

Teorie a hezky vypadajici reci ... v realu veci takhle nefunguji a ani nemohou

+2/0
6.6.2014 7:18

M61i63c44h38a91l 71B83a87š92t67a 6904830695424

Co je to reál ? Bavíme se o (pod)průměrné produkci nebo o té lepší části ? Pak rozumím, že je tlak na zrychlení dabingu - proč ne, když jsou ty bijáky dobrý max. jako kulisa k vaření (= titulky nestačí -:) To bych vlastně nebyl ani proti rychlodabingu, klidně počítačově syntézovanýmu ;-)

0/0
6.6.2014 8:38

M21a83r78e63k 15S77v61o33b29o33d63a 3773823905

Snad konecne zacnou filmy poustet v puvodnim zneni s titulky, na dabing uz dlouho nejsem zvedavy, poslouchat porad dokola  nekolik obehranych hlasu.

+4/−7
5.6.2014 15:55

R52u52d38o98l14f 92K50l15u79s91a66l 8647174409581

Přesně tak -- ať se dabují třeba pohádky, je jasné, že děti prostě plynně anglicky/jinak neumí, takže by z toho nic neměly, ale doháje dospělý člověk by měl umět nějaký jazyk. Problém je, že někteří umí 3 jazyky, ale ne angličtinu -- poté musí sáhnout k dabingu či titulkám.

0/−4
6.6.2014 2:16

J94a47n 98M54a44t25ú48š 5427150465516

Dabing se snad tímto zruší sám, učte se cizí jazyky.

+4/−6
5.6.2014 13:32

Ř69e10h40o24ř 15V38l92a11s95á50k 2254624831646

Člověk se naučí dobře jen pár jazyků. Někdo je rád, že zvládne jeden.

+5/−1
5.6.2014 18:26
Foto

M49a69r77e97k 71C47e23r53n91y 5698386267

A nestacilo by udelat u vseho dual a clovek at si vybere? V dnesni dobe urcite nic neproveditelneho...

0/0
10.6.2014 1:00

P78e38t55r 36A13n95d93e66r50l80e 5155498763618

Dabing je tragický a slyšíte jedny a ty samé hlasy. Filip Švarc je toho důkazem a když k tomu ještě dáte , že namlouvá upoutávky pořadů a nějaká ta reklama a dokument, tak toho máte plné uši. V ženském podání Jitka Ježková je snad v každém druhém dabovaném filmu a vrcholem je dabing třech postav v seriálu jedním dabérém , např seriál Perníkový táta a dabér Zdeněk Žák. Zacvíli to bude jak v Polsku, kdy jeden člověk přemlouvá všechny osoba věřím tomu , že je zároveň zvukař i režisér. Takže titulky , není nad originální zvuk i hlas ve filmu.

+1/−2
5.6.2014 13:30

P36e23t39r 62A53n32d46e70r79l74e 5775638163748

Titulky  a ještě by jsme mohli pochytit něco z cizího jazyka.

+2/−3
5.6.2014 13:20

M14a56t55ě47j 54J75a22n 24M71o49r24á21v65e88k 2977971885728

Obávám se, že tady se pláče na nesprávném hrobě. Dabingové studio totiž není ten, kdo stanovuje rozpočet - to je distributor, resp. zadavatel (TV). Studio funguje čistě jako např. stavební firma, akorát si nemůže naúčtovat žádné "vícepráce", protože jí na to nikdo neskočí.

Čili pokud někdo nadává, že dabingová studia nechtějí platit víc, je to proto, že víc prostě dát nemůžou, taky musí z něčeho žít. Je správné si dupnout, ale je důležité poslat tu zprávu tomu, kdo může nepříjemnou situaci změnit.

+3/0
5.6.2014 11:23

P58a93v84e85l 40S61l16a83d92o42v66n75í60k 6347423877916

Mně poslední dobou snad ani nevadí dabingové výkony jako velmi špatný zvuk. Originální ruchy nebo hudba řvou jako v kině, ale dabing je do toho tak tiše, že už jsem několik filmů párkrát přepnul jinam, protože to trhalo uši. Expertem na tento problém je placená televize HBO, že uvažuji o jejím zrušení.

+1/0
5.6.2014 10:19
Foto

J46i34r59k11a 32V84a24n98o67u23r39e20k 6797804818760

Casto je to problem "nove" techniky a zvukovych systemu v domacnostech

+1/−1
5.6.2014 18:17

R88u89d57o80l28f 69K24l85u47s91a28l 8817154729621

Však v pořádku, moderní český dabing se (až na výjimky) nedá skoro poslouchat, takže ať si stěžují a ať s tím ti herci, kteří dabují dobře -- ať s tím něco udělají. Budu jen rád. Oni si toho v Barandově všimnou, že když to budou dabovat béčka, že to nebude mít takovou kvalitu a že se jim na to lidi možná i vyprdnou.

Ale možná celý odstavec výše nemusí platit, protože jsme v ČR a tady jsou lidi zvyklí říkat "mně to stačí", když dostanou shit, který ještě zaplatí (aby si nepřipadali blbě, že vyhodili peníze za blbost, podle mě typická pasivní obrana).

No, jsem zvědav, jak to celé dopadne -- ani ne tak s herci, ale s dabingem jako takovým.

+3/−1
5.6.2014 3:58

P86e33t11r 15Č61á64p 4234567719987

Já si naopak myslím, že lidi budou na změnu hlasů a horší dabing nadávat, ale stejně na to budou koukat, takže dabingovým studiím to bude jedno. Kvůli zhoršenému dabingu už na seriály v TV nekoukám.

+5/0
5.6.2014 7:40

R71u41d93o92l53f 82K61l85u93s83a44l 8517394209281

Tak to je vlastně to, co píšu, akorát nepatříte  k "tomistačům" :-)

0/0
5.6.2014 7:43

H63o44n25z83a 92B95i27t61t49n75e32r 7553790759248

Dabing je komunisticky prezitek... Divak kolikrat ani netusi, o co prichazi, jaky ma vlastne hlas treba Morgan Freeman a sleduje temer repliku puvodniho filmu. Vzdalene bych to prirovnal k poezii - prelozena basen je take svym zpusobem original a s puvodni predlohou se tezko shodne formou i obsahem. Ne nahodou patri(li) Cesi v obou oborech (dubing x poezie) do svetove spicky...

+2/−16
5.6.2014 3:56

R34u75d11o19l28f 96K82l91u54s47a44l 8297294789781

Český dabing je jeden z nejhorších, co jsem kdy slyšel. Horší už jsou snad jen slovenské filmy a obecně asijský dabing (Japonsko, Korea...). 

Jinak "docela" souhlasím, pokud je originál superkvalitní, dabingem se to jen zničí. Pokud je originál průměrný, dabing (kvalitní) to však může zlepšit. Obecně však dabing rád moc nemám, přijde mi, že režisér a tvůrci prostě něco měli na mysli, když to vyráběli a pak někdo přijde a třetinu zážitku předělá podle sebe.

+1/−13
5.6.2014 4:01

P51e81t71r94a 42V10e78r41n86e16r75o23v41á 6535760594162

Jako komunistický přežitek bych to neviděla. Nejen u nás se dabuje. I když je pravda, že bych uvítala filmy vysílané i v originále. Ale ne každý umí cizí jazyky. Jinak například v jižní části Belgie (Valonsko) se také vše předabovává do francouzštiny.

+5/0
5.6.2014 15:37

H15o28n68z20a 74B38i11t98t65n60e32r 7393540609978

Dekuji za osvetleni - o dabingu ve svete nemam moc povedomi... Chapu, ze ne kazdy umi cizi jazyky, ale titulky (v cestine) snad precist umi. Pisnicky v radiu v cizim jazyce nikomu nevadi? ;)

0/−3
6.6.2014 4:29

M42i69c96h80a73l 18B80a81š33t96a 6684310215314

Titulky nejsou ideální. Zvlášť pokud se hodně mluví, ovšem na většinu produkce stačí. Cizí texty v písničkách naopak vůbec nevadí, protože to jsou kolikrát pěkný nesmysly - mimochodem, jak se bez dabingu vyrovnat se slangem, dialektem nebo třeba se švédštinou ?

+1/0
6.6.2014 6:54

H68o59n10z69a 83B22i23t60t20n40e16r 7423920429438

A jak se se slangem, dialektem nebo treba se svedstinou vyrovnat dabingem? :) Napriklad jeden z mych nejoblibenejsich filmu Inglourious basterds si moc moc s dabingem predstavit nedokazu (a ani nechci) - jak rozeznate, kdy se mluvi francouzsky, nemecky, anglicky a kdy italsky a jaky ma kdo akcent? Jedna z nejlepsich scen filmu (v kine) musela dabingem uplne ztratit smysl...

0/−1
6.6.2014 9:35
Foto

F27i18l57i60p 24J25a97r82a79b 1783417960477

Arrive derci ! :-)

+1/0
6.6.2014 11:47

Š85t85ě76p68á78n86k44a 90P72a38v84l75í84k29o19v86á 1499679744861

No, já nevím, školy nemám... ale dabéry Brabce, Trojana, Zawadskou a spol. (A nenahraditelného Vladimíra Dlouhého) považuju osobně za extratřídu v oboru. A chci-li kdekoli nejlepší kvalitu, tak za ni musím zaplatit. Takže požadavky těchto herců mi přijdou na místě a cením si, že poznají hranici, kde už nejsou schopní podat dobrý výkon, a tak roli odmítnou.

Jsou-li tady stížnosti na dabing, tak na blbý dabing - a tohle je způsob, jak neskutečné množství blbých dabingů trošku omezit.

Za všechny ty blbé mě napadá dabing Sherlocka z AXN. Sračka (pardon), která potopila i dokonalý originál... A naopak, když si vzpomenu na Nebožtíci přejí lásce a dabing Brabec-Maciuchová-Kopecký, tak to je pohádka! Představa, že by z dabingu odešli dobří herci, mě děsí. Už teď se mi dělá zle, když slyším furt dokola hlasy, které za dopoledne vyfiknou deset dílů Pokémonů, a pak naběhnou na něco "velkého".

Možná kdyby televize šetřily na "vylepšeních" televizních studií a výrobě naprosto zoufalého braku, který má právo na život jen proto, že je "náš", tak by mohly za dobrý dabing dobře zaplatit.

+23/0
4.6.2014 21:14

T48o89m79á60š 73O60r16d53e61l26t 3891156806258

Všichni se tady hádají o tom, zda dabing ano nebo ne. Ale nikdo neví, jaké podmínky vlastně dabéři chtěli a co požadovali. Nebo jsem to přehlédl ?

+4/−1
4.6.2014 21:38

P22e33t54r38a 73N23o54v98á35k45o28v75á 7488406774738

Tito dabéři požadují dostatek času. Někde už jsem dřív četla, že za hodinu po nich chtěli nadabovat 3 díly seriálu a teď to zvedli na 5 dílů. Takže krom toho, že už v 90. letech zrušili systém: jsme ve studiu všichni a můžeme na sebe reagovat, a jede se tedy po jednotlivcích, tak nyní ten jednotlivec musí za stejnou časovou jednotkou zvádnout o dvě třetiny více práce. Čili díl vůbec nevidí a nemá ani tušení, o čem to je a jak to má celé vyznít. Taktéž požadují, aby u dabingu byl přítomen režisér, nejen zvukař.

+2/0
5.6.2014 20:58
Foto

M92a39r73t31i59n 47F95a96l18t15ý36n 9371476204218

Pán jaksi pčehlédl celý článek ;-D To víte, tihle co jsou zvyklí číst jen titulek a perex... ;-)

+2/0
6.6.2014 2:05

T94o70m14á13š 95B63r94a38b11e72c 2928896535246

Teď prakticky v každém filmu slyším Mahdala, kterej zprzní svým dabováním snad každej film

0/−1
4.6.2014 21:56
Foto

J55i84r67k22a 82V52a96n74o16u93r62e84k 6577414658180

V dobe, kdy se nakupuje silena spousta filmu a serialu zahranicni produkce, je proste nekde zrejme nutne naklady zastavit. Je smutne, kdyz dobry film zkazi dabing, ale je to ciste na "ceske produkci" tohoto filmu, aby zvazila, zda se jim investice vyplati. Nebojte i oni chteji produkt, ktery diky lepsimu dabingu treba o par penez vic vydela. Jestli nevydela, pak bohuzel .....

0/0
4.6.2014 23:19

M28i70c86h34a16l 80B76a35š73t76a 6384430445304

Oni chtějí produkt. Tak ať prodávaj hadry nebo kosmetiku, proboha. A nes**ou se do umění. To přeci nebylo (až na výjimky) výdělečné. Dabing je jedna z posledních možností, jak slyšet pěknou češtinu ve slušném kontextu. Není třeba dabovat běžnou produkci, ale špičku určitě. A to něco stojí, samozřejmě. Bohužel mám hudební sluch a poslech mi dovede přidat o rozměr navíc. Třeba 24 hodin, kolikrát jenom dabing zachraňoval postupně upadající kvalitu scénáře.

+1/−1
5.6.2014 18:59
Foto

J86i53r15k52a 92V59a51n69o34u36r68e97k 6947964198430

Umeni??? ... Spicka je mimochodem dabovana stale kvalitne

0/0
6.6.2014 7:21

M77i46c96h45a64l 74B29a66š88t48a 6144890865184

Umění od slova umět. Tedy např. umět vytvořit, zaujmout A prodat. Proč se nakupuje spousta filmů a seriálů ? Protože jsou dobré ? Nemyslím, jde o spotřební produkt (až odpad). Takže pokud podle Vás je špička dabovaná kvalitně, tak je (mi) to vlastně jedno.

0/0
6.6.2014 8:30
Foto

J75i67r41k71a 72V74a41n51o87u71r58e75k 6107624978470

Ale jiste ... vy totiz urcujete, co je spicka ;-D ... nebo si spis potrebujete virtualne trochu nahonit triko, ze? ;-D ..... mimochodem .. to, ze umeni ma v cestine stejny zaklad slova jako umet, vubec neodrazi puvodni vyznam slova ... ale vam to asi nema cenu vysvetlovat, vy totiz vsechno vite :-P

0/−1
6.6.2014 18:45

M81i80c38h64a43l 60B95a47š84t31a 6774840855134

A jéje. Já nic neurčuju, ale podle sebe si škatulkuju. Líbí / nelíbí a proč. A podle toho píšu. Vy se mnou nesouhlasíte, tak si vyměňujeme názory. Už Vás to nebaví, fajn.

0/0
7.6.2014 7:49

R20u47d78o47l28f 92K39l63u35s46a67l 8457934199721

Přesně tak. Kvalitní dabing už ČR neumí. Jen každý říká, jak je český dabing nejlepší. Prdlajs s pomazánkou tak; býval před 30 lety, dnes je to jeden z nejhorších hnusů, co se dá ve světě slyšet. A je to škoda.

0/−2
5.6.2014 4:02
Foto

M16a98r28t14i90n 11F31a18l57t53ý42n 9161446334878

Ale umí. Ale to chce čas a to znamená taky peníze, vážený.

Celovečerní film se dřív daboval za týden až 14 dní (objektivně, zčásti i díky vinou jiné, pomalejší technologie). Dabovaná scéna se opakovala, dokud se herec netrefil do přesného výrazu situace a postavy.

Dnes na to máte jeden den. Dnes se hlídá věšinou jen, aby se herec trefil do lipsingu originálu. Víc prostě nestíháte a nedej bože, aby se přeřekl nebo zašumloval. To už je těžké zdržení. X

+2/0
6.6.2014 2:10

R53u62d65o12l67f 48K38l30u24s79a54l 8527274129271

Bohužel však nic takového neslyším. Pokud si pustím nějaký (nový upozorňuji) film, většinou slyším "šustivé" umělé překlady. Vím, že není jednoduché udělat dabing, ale o tom se vůbec nepřu. Říkám, že český dabing a jeho kvalita už je jen "hype dob dávných" a dnes patříme (bohužel) k tomu horšímu, co se dá slyšet.

Takže bohužel nechápu, proč píšete o tom, že pokud se to dělá pořádně, že to jde. Jde. Akorát se to tak nedělá ==> viz můj příspěvek znovu ;)

0/0
6.6.2014 2:15

K74a25r11e38l 21N25e78č66a81s 5223189260700

Měli by začít dabovat nebo opatřovat titulky zejména filmy české,kde nikomu z herců není rozumět .Špatní zvukaři a řada špatných herců.:-)

0/0
4.6.2014 21:02

M89a73r60e33k 29G11a58j24d81a 4373164156672

Pokud se už dabuje, tak by se mělo dabovat spisovně ne "pražsky". To už si raději můžu pustit originální znění, ne nějaké "hele koukej"

+2/−7
4.6.2014 20:17
Foto

J69i96r88k21a 56V78a90n54o35u66r90e42k 6947754378830

Dabovat spisovne??? ... ufffff

+8/0
4.6.2014 23:20

R98u29d55o39l22f 59K34l15u93s28a97l 8117684609421

Dabovat by se nemělo spisovně, ale tak, aby to zapadlo do děje a kontextu. Pak to dopadá tak, že děti v Dallasu přijdou na snídani a rodičům vykají a říkají věci jako "Dnes zpívají ptáčci" :-D

+5/0
5.6.2014 4:03
Foto

R72a31d16o57m18í68r 91Š10r60á47m78e44k 4478920426854

spisovný dabing je blábol... ale dobré na zasmání...:-))) tak každý si bude stěžovat, někdo na dabing pražský, jiný na moravský kterého je také dost...atdatd...no o tom to asi není...:-)))

+2/0
5.6.2014 10:54







Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.