Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Diskuse k článku

VIDEO: Saša Rašilov dabuje nového Dextera. Co má s hrdinou společného?

Prima Cool chystá do vysílání premiérovou řadu kriminálního seriálu Dexter, jehož titulního hrdinu, policejního experta Dextera Morgana, mluví v češtině Saša Rašilov. "Je pravda, že podobně jako Dexter taky nerad dávám najevo pocity, ale u mě to na rozdíl od něj není patologické," směje se herec.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

P37e96t90r59a 72M33a56l39á 7541848751745

Prý díváte se s dětma na Dextra??

Ta paní asi ani neví na co se ptá

Vím, že říkal že už má dospělé děcka, ale ta otázka sama o sobě zní strašně

0/0
13.9.2013 1:35

A14l12e75x38a81n53d49r 72C87h39y53t44i47l 2214852195851

Ten dabing Dextera je hruza...uz i Simpsonovi nejsou co byvali....nekdy se ale zatrpyti hvezdicka nadeje a objevi se nejaky slusny dabing at uz serialu nebo filmu.

+2/0
12.9.2013 13:19

J53a93k27u36b 46S94e93m51e31r47á37d 2427836821971

tak to je tim v cem to clovek vidi driv... ja to zacal v cestine a prislo mi to vpoho, predposledni serii sem uz daval v angl., ale slo to prejit

+1/0
12.9.2013 14:13

P14e42t27r52a 47M67a71l64á 7581828121965

A mě se zrovna u Dextera dabing líbí, ale kde mi čeština rve uši je TBBT

+2/0
13.9.2013 1:36

J52a55r21o60s47l46a53v10a 90B58o47ž67í17k81o85v59á 5161218408

Já si nemůžu pomoct, ale mě se líbí jak dabing Dextra, tak Teorie velkého třesku, prostě se bavím, a nepitvám se v tom. Já vím, že se teď s oblibou omílá to, jak je super dívat se na vše v původním znění, a hanit dabing - některý je fakt hrozný - ale jsou prostě lidi, co anglicky neumí, jako moje máma, a ta třeba Dextra miluje. Jak by se na něj mohla jinak koukat? Jestli někdo touží po původním znění, tak se na to může podívat na netu, ale myslím si, že i v dněšní době je daleko víc lidí, co nevládnou angličtinou natolik, aby mohli sledovat film bez dabingu. Ale zase třeba mamka umí perfektně maďarsky, a kolik vás by zkouklo skvělý maďarský film v originále? Ne všechny super bijáky jsou jen anglicky.

+1/−1
13.9.2013 21:44

P14e56t55r40a 15M93a42l71á 7271818381685

Já taky neumím anglicky, proto stahuju i s titulky:)

0/0
14.9.2013 1:52

K52r43i96s50t94ý19n86a 89K94o40l81e16č55k93á58ř45o64v80á 3215588473

Tak zrovna na Dextera v češtině rozhodně nikdo nečeká..:-P

+2/−2
11.9.2013 16:12

R52a97d50e96k 25T16o65m15š74ů 3355273612891

:-P Tento výrok je lež. Znám několik takových :-P

0/0
17.9.2013 16:48

J94i34ř20í 41T89o50m29e31k 3445723737485

Pokud se Prima Cool rozhodla Dextere pohřbit pak se jí to v dabingu s Rašilovem povedlo na 100 procent

+3/−2
10.9.2013 13:10

M84a20r44t96i16n 45N69e79d30o10š44í56n52s79k13ý 1307833304

Bože jak já toho člověka nemám rád... Rv

0/−1
10.9.2013 11:20
Foto

J14a63n 54P64e98š34e34k 1331897704390

Tak jsem třeba čekal i ukázku z dabování, no nic..

+4/0
10.9.2013 7:40







Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.