Diskuze

Sněhurka nymfomanka? Princ nekrofil? To je v poličkách pro čínské děti

Dvě čínská vydavatelství nechala přeložit a pak omylem vydala erotickou verzi Pohádek bratří Grimmů. Lechtivé příběhy pak musely být urychleně staženy z knihkupectví.
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
PU

Neonym

7. 12. 2010 12:05
Já nemůžu:-D

To snad není možný ten příběh;-D;-D;-D;-DR^

0 0
možnosti
JN

Yesname

7. 12. 2010 11:08
A ono to snad

bylo nějak jinak?

0 0
možnosti
W

weizenkleie1

7. 12. 2010 11:03
Ano, to je mozne....

8-o

0 0
možnosti
AK

Einstein

7. 12. 2010 11:00
Rozpravka o Šípovej ruženke

Švárny princ sa konečne presekal cez husté krovie a zrazu pred ním stál hľadaný zámok. Keď vošiel do komnaty, kde spala na sklenenom stole Šípova ruženka, zbadal vedľa nej zástup mladých princov. I podišiel k poslenému v rade a ten mu takto do duše prehovoril. Keď na teba príde rad, môžeš s ňou robiť čo len chceš V a koľkokrát  R^ chceš. No pred jedným ťa vystríham ! Neopováž sa ju pobozkať ! ! !

0 0
možnosti
R

Reign

7. 12. 2010 10:17
čínske kopírovanie

Číňania zase niečo skopírovali - a zase zle! ;-D

0 0
možnosti