Diskuse k článku

Bloom a Dunstová spolu rozjímají. Nic víc

Elizabethtown, skutečné americké městečko ležící jižně od Louisville ve státě Kentucky, dalo jméno jedné ze dvou premiérových novinek tohoto týdne.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

xrobocop

Kirsten Dunst
Dunst, Kirsten Dunst - opakujte si to, paní Spáčilová. Jste profesionálka, od vás bych komolení jmen nečekal.
0/0
29.12.2005 8:36

oslik75

Re: Kirsten Dunst
xrobocope neudílej rozumy, je to její vlastní jméno (ne umělecké), takže v češtině přechylujeme, tečka. Navíc je to trapný hrát si pořád na amíky, tvoje manželka je jistě taky v civilu xrobocopová, jestli je to teda tvoje vlastní jméno...???
0/0
29.12.2005 9:23

xrobocop

Re: Re: Kirsten Dunst
Nesouhlasím, je to komolení. Ta slečna to má napsáno v rodném listě, tečka. Oni nám to taky nedělají, tak proč my jim ano? BTW třeba na Islandu mají obdobu našeho přechylování taky, dělá se to koncovkami -son a -dótir, tedy např. Gudmundson a Gudmundsdótir. Takže do češtiny bys to dal jako Gudmundsdótirová (2x přechýlené) anebo Gudmundsonová? (k mému nicku - přezdívka je RoboCop, ale to bylo na iDNES obsazené, tak jsem před to dal x (samozřejmě se tak nejmenuji )).
0/0
29.12.2005 9:33

Dovlatovka

Rozbolavělá jsem teda nebyla...
a přesto jsem z toho filmu byla nadšená. Nepřipadalo mi, že se tam humorem šetří. Při scéně Susan Sarandon na tryzně jsem se smála hodně. I kdyby to bylo jen rozjímání, copak je to málo?
0/0
29.12.2005 8:14



Najdete na iDNES.cz