Diskuse k článku

Eastwood točí válku. Budou to dva různé filmy

Filmy z období 2. světové války mají v Hollywoodu tradici a divácký ohlas. Clint Eastwood se do tématu pustil netradičně.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

Blackshield

Tak
na tohle se rád podívám  Jen ten překlad toho druhého filmu se mi moc nepozdává... Lamps BEFORE the Wind = Lampy VE větru???
0/0
16.12.2005 23:04

FW190A9

Re: Tak
To nemůžete brát doslova... Kdyby to přeložili jako Lampy před větrem, bylo by to lepší?
Jinak já na filmy o úžasných amerických hrdinech moc zvědavá nejsem, to spíš ty pocity Japonců by mohly být zajímavé. (Akorát ta zmiňovaná režisérka se nejmenuje Yamašitová, nýbrž Yamashito...)
0/0
16.12.2005 23:32

jeen

Re: Re: Tak
a v anglofonních zemích to může "zapůsobit" :
Yama?  Shit!   óóó
                                            
0/0
17.12.2005 8:46

osvetitel

Re: Re: Tak
Samozrejme  se to neda doslova prekladat do cestiny, protoze jenom slovo "wind" znamena v anglictine mnoho "veci".Ale pokud je neco v "necem" tak je to vecinou "in" a ne "before" a tudis lucerny pred "naporem vzduchu nebo vzdusnym proudem" to lepe vystihuji v Ceskem prekladu nezli "lucerny ve vetru" A co se tyka tech "uzasnych americkych hrdinu" tak snad krome "spinaveho tuctu" kde slo hlavne o trestance, mam pocit ze uzasnejma hrdinama "z  lidskou tvari" byli nataceny hlavne filmy z SSSR!A pochybuji ze "on" ma zajem o nejakou propagandu, jinak by si nebral na pomoc Japonku a nesnazil se to portretovat jejich "ocima"!
0/0
17.12.2005 21:51



Najdete na iDNES.cz