Ivan Trojan během natáčení filmu Viditelný svět.

Ivan Trojan během natáčení filmu Viditelný svět. | foto: Bontonfilm

Trojan, Zawadská a další známí herci se ocitli na černé listině dabingu

  • 605
Na sto padesát hereckých dabérů vesměs zvučných jmen se nechalo zastupovat agenturou, která pro ně vymáhá důstojnější podmínky. Odveta studií přišla vzápětí, od hrozeb "u nás už si neškrtnete" až k přeobsazování rolí.

Ivan Trojan, Vladimír Brabec, Valérie Zawadská, Martin Stránský, Petr Rychlý, Jan Dolanský, Nela Boudová. To je jen několik jmen ze sto padesáti herců, kteří se vzepřeli podmínkám dabingových studií. Hned to pocítili.

"V seriálu Jak prosté mluvím postavu Lucy Liu, ve druhé řadě už mě přeobsadili. Možná ani Julia Robertsová mi nezůstane," líčí Boudová. "Je připravená další série seriálu 24 hodin, kde jsem daboval hrdinu Kiefera Sutherlanda. Ale možná už nebudu - zatím mě na Barrandově žádali, pokud prý mě přeobsadí, abych svému nástupci nevolal a nenadával," vypráví Ivan Trojan.

Hercům vadí sílící tlak na levnou rychlou práci. "Před dvěma lety jsme ještě točili jeden či dva díly seriálu za hodinu, teď už po nás chtějí za stejný čas i pět epizod," shrnul podstatu sporu Zdeněk Hruška, jehož hlasem mluví v češtině třeba Ewan McGregor.

"Ohrožení" herci

Agentura zastupuje například Danu Batulkovou, Terezu Bebarovou, Vladimíra Brabce, Michala Dlouhého, Vandu Hybnerovou, Otu Jiráka, Ondřeje Kepku, Jiřího Lábuse, Taťjanu Medveckou, Petra Olivu, Václava Postráneckého, Ladislava Potměšila, Davida Prachaře, Alexandra Rašilova, Lindu Rybovou, Petra Rychlého, Svatopluka Skopala, Janu Šulcovou, Ivana Trojana, Marka Vašuta.

Dabéři chtějí, aby nebyli placeni od hodiny, nýbrž "od repliky", tedy podle počtu natočeného textu. Také žádají, aby natáčení řídil režisér, ne jen zvukař, jak se někdy z úsporných důvodů stává. Podmínky za ně podle zahraničního vzoru hlídá agentura. "Ovšem herci, kteří jsou od května v zastoupení, začali být masově přeobsazováni; i v roztočených seriálech," dodal Hruška.

Přesto k 1. červnu přibyla pod křídla agentury nová jména, další herci vstup slibují. "Na druhé straně nějakých padesát šedesát kolegů dál  pokrývá práci za ty, kteří se ocitli v nemilosti," uznal Hruška.

Jednotně však nevystupují ani studia. Spor se netýká České televize, s níž dávno existuje smlouva. Na podmínky agentury přistoupilo rovněž Studio Virtual, kde se dělají uznávané české verze filmů pro kina včetně disneyovek. Ale vedle nich existuje asi dvacet studií, od Barrandova až po takzvaná "garážová", kde vznikají dabované tituly hlavně pro kabelové stanice, které na novou dohodu neslyší.

A dost, dál to nejde

"Jedno nás dokonce nařklo z kartelové dohody, dokud jsme postupovali pod hlavičkou Herecké asociace," vysvětluje Hruška, proč zvolil řešení přes agenturu - profesní organizace totiž ze zákona nesmí prosazovat lepší podmínky pro osoby samostatně výdělečně činné, což je prý devadesát procent dabingových herců.

Herecký boj o dabing se vede už léta. "Kéž bychom tentokrát drželi pohromadě! Už v druhé půli devadesátých let jsme měli schůzi, souhlasně se zvedaly ruce, my čtyři zástupci jsme pak obcházeli studia, všude se nám smáli do očí a naše slavné herectvo pracovalo bez protestů dál," vzpomíná Vladimír Brabec a dodává: "Mám tři Ceny Františka Filipovského za dabing, nikdy jsem se tím neoháněl, ale jednou je třeba říci: Dost, za tu hranici už nejdu."