Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Básnířka bojuje se sebejistou smrtí

  8:58aktualizováno  8:58
Bohumila Grögerová a Josef Hiršal, Ernst Jandl a Friederike Mayröckerová – dva životní a umělecké páry, dvě přátelství trvající navzdory česko-rakouským hranicím od poloviny 60. let.

Friederike Mayröckerová s Ernstem Jandlem | foto: www.staedtische-galerie-erlangen.de

Hiršal převáděl do češtiny verše jazykově hravého Jandla (výbory Mletpantem a Rozvrzaný mandl), Grögerová tlumočila textové koláže Mayröckerové (shrnuté ve svazku Kočkodan samota).

Když česká dvojice obdržela v roce 1989 Rakouskou státní cenu za překlady z německého jazyka, byl to Jandl, kdo pronesl laudatio. A spolupráce nevyhasla ani po Jandlově (2000) a Hiršalově (2003) smrti: nyní v češtině vychází překlad Mayröckerové šest let staré skladby Rekviem za Ernsta Jandla.

Mimochodem ji ve scénickém čtení společně s Jandlovou jednoaktovkou Humanisti uvádí Divadlo Komedie.

Česká verze Rekviem vznikala v tragickém kontextu: roku 2004 Grögerová publikovala prózu Čas mezi tehdy a teď, své osobní rozloučení s Hiršalem; překlad dokončila na podzim následujícího roku – a „začala rychle ztrácet zrak“. „Dnes bych nepřečetla ani slůvko,“ dodává pětaosmdesátiletá překladatelka.

A převážně tragický je i tón Mayröckerové skladby splétané z úryvků poezie a prózy, kombinující konkrétní vzpomínky na spolupráci s Jandlem a záznamy telefonních hovorů s mohutnými básnickými obrazy, vyztuženými trsy citací a parafrázemi, ale i komentáři vlastního a Jandlova díla.

Text nemá pravidelnou strukturu: kapitoly jsou řazeny intuitivně, s ohledem na jejich momentální naléhavost – a v duchu verše „strhuje mne, že jsem tak nespoutaná jako ten proud, a nechávám se unášet…“

Jandlova smrt z textu sice přímo vystupuje jen v několika sugestivních výkřicích („nikdy víc nikdy už tě neuvidím“), o to dychtivěji však můžeme ústřední motiv stopovat pod slupkou skladby, cítit, jak se chvěje v metaforách a náznacích, v básnířčině úsilí zalátat aspoň tenkou záplatou slov ničivou samotu.

Mayröckerová přiznává, že Rekviem za Ernsta Jandla vzniklo z přesvědčení, že ten z dvojice, který zůstane, má právo „hovořit dál, totiž vést rozhovor a snad smí i čekat odpověď“ – čili dál si milého zpřítomňovat, lapat jeho mizející tělo a duši do sítí slov, a tím ho vracet světu.

Chápejme tedy tuto básnicko-prozaickou koláž nejen jako hold experimentální poezii, jež Mayröckerové výraz celý život ovlivňuje, ale i jako poctu životu. Pomíjivému životu tváří v tvář sebejisté smrti.

Friederike Mayröckerová - Rekviem za Ernsta Jandla
Přeložila Bohumila Grögerová.
Nakl. Pavel Mervart, 56 stran, doporučená cena 120 korun.

Poetika: 80 %
Překlad: 100 %
Celkový dojem: 90 %

Autoři:




Hlavní zprávy

Další z rubriky

Spisovatel Salman Rushdie na knižním veletrhu ve Frankfurtu (12. října 2017)
Ty seš chlap! Rushdie ve Frankfurtu vzpomínal na setkání s Trumpem

Frankfurt (Od naší zpravodajky) Donald Trump na Frankfurtský knižní veletrh nedorazil, přesto se tu o něm mluví skoro všude. Angela Merkelová a Emmanuel Macron, kteří literární svátek opravdu...  celý článek

Spisovatelka Leila Slimani
Sex tu ovládl peněženky, v Maroku se za něj ženy stydí, říká spisovatelka

Leila Slimani je spisovatelka francouzsko-marockého původu. V češtině jí letos vyšla kniha Něžná píseň. Chůva v ní zavraždí dvě malé děti.  celý článek

Adela Banášová
Co je to valaška? Adela Banášová vypráví Zapomenuté slovenské pohádky

Všichni ji znají jako talentovanou moderátorku. Adela Banášová, nově Vinczeová, je však také spisovatelkou. V roce 2013 jí na Slovensku vyšla kniha Zapomenuté...  celý článek

Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.