Za inscenací stojí herečka a producentka Jitka Sedláčková, která hraje Matku Ubu. Do představení se vejde nejen nejslavnější a první „ubuovská“ hra - Ubu králem, která při premiéře v roce 1896 způsobila patrně největší skandál v dějinách divadla, ale i další kusy, kterými Jarry rozvíjel osudy mostrózního tlouštíka.
Sedláčková pozvala ke spolupráci dramaturgyni Ivanu Slámovou, Jaroslava Duška a Bohumila Klepla, s nímž si již dlouho chtěla zahrát na jednom jevišti. Klepl hodlá vykročit z konvenčního pojetí, v němž je Ubu pouze odpudivým tvorem.
„Snažím se ho hrát jako zlého, ale kolegové mi říkají, že můj Ubu připomíná spíš hodného medvídka. Já ho vidím jako Bohouše u televize, otce rodiny, který leží na gauči, pije pivo, krká, zatímco žena vaří, myje nádobí a ryje do něj, aby aspoň trochu dělal kariéru,“ říká Klepl. „Ubu je primitivní člověk, ale s rysy smutku i šílenství,“ souhlasí Jitka Sedláčková.
Jaroslav Dušek se profesně setkává s králem Ubu již podruhé. Před deseti lety připravoval filmový scénář s Jaroslavem Hyklem a Jaromírem Kačerem. „Film se však nerealizoval, takže když mě Jitka Sedláčková oslovila, zdálo se mi to takřka osudové,“ říká Dušek. V inscenaci využil i několik nápadů z filmového scénáře: například Kapitán Obruba je v Duškově pojetí slepec.
Král Ubu |
V inscenaci dále hrají Jan Vlasák, Pavel Nový, Ivana Uhlířová, Iveta Dušková, Zdeněk Dušek, Alena Antalová a Michal Kozelka. Na přípravě představení se podílel i Karel Gott. „Neprozradíme jak, to poznají diváci sami,“ říká Jaroslav Dušek.
Autorem hudby je Alan Vitouš, Duškův kolega z Divadla Vizita. „V Jarryho textu nejsou typické songy, ale spíš divné jevištní útvary s hudbou. Alanově muzice říkám zvukový prostor, protože si úžasně pohrál si všemi zvuky a náladami. V inscenaci zazní mongolská dechovka i polské twisty,“ dodává Dušek.
Herec a moderátor Jaroslav Dušek. |