Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Zkázu starých tisků má odvrátit zmražení

  12:00aktualizováno  12:00
Na holešovickém Ortenově náměstí donedávna pražská Městská knihovna schraňovala své nejcennější exempláře. Celkem to bylo na dvacet tisíc starých tisků. Dnes je valná část těchto svazků v mrazácích. Hluboké zmražení je prý totiž jediný způsob, jak pro další generace uchovat tituly s nevyčíslitelnou hodnotou, mezi nimiž byla i Pražská bible z roku 1488.

Speciální sklady, v nichž se úzkostlivě střežila správná teplota a vlhkost, dokázaly zabránit řadě ničivých vlivů. Ale na povodeň, která se přehnala minulý týden Prahou, nestačily. Ironií osudu si knihovna vybrala holešovickou budovu cíleně kvůli dobrým bezpečnostním podmínkám - sídlí v ní také policie a vykradení je tudíž velmi nepravděpodobné.

"Vzácné knihy z minulých pěti století strávily několik dní tři metry pod hladinou kalné říční vody. Dnes se dobrovolníci podílejí na záchraně těchto kulturních unikátů: vyndávají je z páchnoucího bahna, opatrně omývají, balí do fólií, skládají do přepravek a nakládají do chladírenského auta. To je pak odveze do Mochova, kde budou hluboko zmraženy a postupně restaurovány," píše v dopise adresovaném veřejnosti i zaměstnancům ředitel Městské knihovny v Praze Tomáš Řehák.

Směrem k mochovským mrazírnám, které se nacházejí asi dvacet kilometrů východně od Prahy a jež ředitel knihovny oslovil na základě zoufalého listování telefonním seznamem, odjely do včerejšího rána čtyři náklaďáky plné knih. A další se připravovaly na cestu.

Stejně jako řadu tuzemských nakladatelů, tak i knihovníka Řeháka rozčilily nepravdivé a chlácholivé informace pražských úřadů. I on volal na povodňový štáb, i jemu se ještě v úterý odpoledne dostalo ujištění, že lokalita se nachází mimo záplavové pásmo. "Ale pro jistotu - co kdyby někde prasklo potrubí - jsme přesunuli knihy do vyššího patra. Nakonec to bylo úplně jedno," smutně bilancuje ředitel.

S pracovištěm vzácných fondů voda zasáhla i Obvodní knihovnu pro Prahu 7, která je v téže budově. Obsahovala více než třicet šest tisíc titulů, ven se dostala necelá pětina. A to smutný výčet není ještě u konce. V Karlíně, kde má Městská knihovna další pobočku, voda pohřbila deset tisíc knih. Prý nenávratně. "Není co zachraňovat. To všechno půjde do kontejneru," míní ředitel Řehák.

Do třetice voda ochromila po nedávné rekonstrukci moderně vybavené ústředí Městské knihovny na Mariánském náměstí, kde zaplavila jeden a půl podlaží - až po křesla ve spodním vestibulu. "Velký divadelní a filmový sál se proměnil v pět metrů hluboký bazén. Pět metrů špinavé kanalizační vody. Sál byl pravděpodobně zcela zničen a budeme muset provést jeho úplnou rekonstrukci," líčí Řehák.

Pod vodou byl i malý sál a počítačová učebna, při odčerpávání v suterénech prý našli leklé ryby. Co se však při těchto okolnostech jeví jako zázrak: Městská knihovna tady nepřišla o jedinou knihu. Ze suterénních skladů se včas stačilo vynést všech třicet tisíc knih a hudebniny z minulého a předminulého století. Opět zásluhou lidí, kteří popadli rukavice a holínky a zachraňovali ve dne v noci.

Přechod do všednodenního rytmu nebude lehký. V areálu knihovny na Mariánském náměstí zatím nefungují telefony, nejde elektřina. Z podzemí se pořád ještě odčerpává voda, chodby zaplnily počítače, přepravky a knihy, pro které se hledá náhradní sklad. Navíc jsou automatizované pobočky závislé na té centrální a datové spoje vedou i tunely poničeného pražského metra. Zatím to vypadá, že by provoz Městské knihovny mohl být obnoven někdy koncem září.

"Byl to hrozně zvláštní týden. Celý se mi slévá v jednu tmavou šmouhu," ohlíží se za uplynulými sedmi dny ředitel Tomáš Řehák. "Povodeň odnesla mnohé. Přinesla páchnoucí bahno, trosky a leklé ryby. A vědomí, že v těžké chvíli nejste sami."

Vyplavené knihy. Na Ortenově náměstí v Holešovicích vyplavila voda obvodní knihovnu a pracoviště vzácných fondů.

Dobrovolníci pomáhají při ošetření knih poškozených povodní.

Vyplavené knihy. Na Ortenově náměstí v Holešovicích vyplavila voda obvodní knihovnu a pracoviště vzácných fondů.





Hlavní zprávy

Další z rubriky

Katja Kettu
RECENZE: Uštípli jí jazyk. Šokující Můra líčí příběh ve stínu gulagu

Finská prozaička Katja Kettu má smysl pro nesmyslné lásky. V Porodní bábě, z níž se stal světový bestseller, líčí vztah mezi Finkou a německým důstojníkem, v...  celý článek

Spisovatelka Nina Weijersová
RECENZE: Umění se změnilo. Už je jen pro oligarchy a hiphopery

Nizozemská spisovatelka Nina Weijersová se stejně jako její hrdinka Minnie vydala na tenký led. Ve svém debutovém románu Následky podává upřímnou výpověď o...  celý článek

Český spisovatel a humorista Miloslav Švandrlík
Autor Černých baronů Švandrlík prorokoval, kdy odejde. A trefil se

Vojín Kefalín a major Terazky, žáci Kopyto a Mňouk či příběhy pravěkých sourozenců Seka a Zuly baví celé generace. Jejich autor se narodil před 85 lety, jak...  celý článek

Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.