Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Vychází kronika Kodžiki, japonský národní poklad věnovaný vzniku země

  16:04aktualizováno  16:04
Na pátečním knižním trhu se v češtině objeví nejstarší dochovaná japonská písemná památka, kronika Kodžiki. Vydána byla v roce 712, česká edice tedy oslavuje 1 300. výročí jejího vzniku.

Přebal kroniky Kodžiki | foto: ExOriente

Kniha, jejíž název v překladu znamená "záznamy dávných událostí", líčí dějiny Japonska od stvoření světa a japonských ostrovů až po konec vlády císařovny Suiko v roce 628.

Díky tomu se stala jedním z nejvýznamnějších textů původního japonského náboženství šintoismu. Spojuje se v ní starojaponská mytologie s veškerými tehdy dostupnými historickými záznamy i jejich soudobou interpretací.

Jejím smyslem bylo mimo jiné vytvořit oficiální genealogii japonské císařské dynastie, která svůj původ odvozovala od bohyně slunce Ama Terasu. Měla také konkurovat čínským historickým análům i čínskému politickému vlivu, stejně jako šířícímu se buddhismu.

Kodžiki

Japonci pokládají nejstarší dochovaný rukopis kroniky Kodžiki za svůj národní poklad, jde však i o jedno ze vzácných děl literatury světové.

Kroniku Kodžiki vydává nakladatelství ExOriente, v internetových knihkupectvích se nabízí za 230 korun.

Kronika představuje jedinečný pramen pro poznání starojaponské mytologie, náboženských zvyklostí, způsobu života předbuddhistické společnosti a je důležitým materiálem pro rekonstrukci raných japonských dějin. Také obsahuje celou řadu starojaponských básní, patrně plodů staré ústní tradice.

Podle nakladatele jde po jazykové stránce o velice obtížný text, který je nyní do češtiny přeložen poprvé přímo ze starojaponského originálu. Text převedl japanolog a lingvista Karel Fiala. Japanologii studoval nejprve na Karlově univerzitě, později během četných dlouhodobých studijních pobytů přímo v Japonsku. Na pražské univerzitě také učil (1970 až 1971 a 1990 až 1993), především ale působil v Orientálním ústavu Akademie věd (1979 až 1990). V roce 1992 byl jmenován profesorem univerzity ve městě Fukuji, kde přednáší a bádá dodnes.

Českým čtenářům je znám především jako překladatel klíčových děl japonské literatury, zejména čtyřsvazkového románu Příběh prince Gendžiho. Za překlad tohoto díla dostal v roce 2009 cenu Obce překladatelů. Za svou práci obdržel v roce 2008 i vysoké japonské vyznamenání od císaře Akihita.

Autoři: ,




Hlavní zprávy

Jste ve městě nová a nikoho neznáte?
Jste ve městě nová a nikoho neznáte?

Na eMimino.cz najdete maminky, které jsou na tom podobně.

Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2016 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je součástí koncernu AGROFERT ovládaného Ing. Andrejem Babišem.