Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

V USA vyšel „ztracený“ Kerouakův debut. Slováci ho čtou už přes rok

  15:31aktualizováno  15:31
Paradoxní situace, která nastala vloni poté, kdy ve slovenském nakladatelství Artforum vyšel světově poprvé vůbec první román Jacka Kerouaka The Sea Is My Brother v překladu jako More je môj brat, dostává nyní pointu. Debut autora, který patří k americkému literárnímu kánonu, vychází teprve v těchto dnech v mateřském jazyce.

Jack Kerouac | foto: archiv

Jack Kerouac: More je moj brat

"Proč poprvé na světě nevychází v Americe a v originále, ale v Bratislavě a ve slovenském překladu? Odpověď je geniálně jednoduchá – Artforum prostě požádalo o práva na slovenské vydání a bez problémů je dostalo," psal v loňském 19. čísle časopisu Týždeň Juraj Kušnierik. Slovenské vydání knihy se distribuuje i na český knižní trh.

Jack Kerouac, ročník 1922, napsal svou první knihu na základě zkušenosti, kdy se v roce 1942 jako dvacetiletý nechal najmout na obchodní loď do Grónska. Až po návratu z moře se začal věnovat bohémskému životnímu stylu a zkraje 50. let se vydal s Nealem Cassadym na "iniciační" cestu Amerikou, ze které povstalo jeho nejslavnější dílo Na cestě.

Jack Kerouac: The sea Is My Brother

Svoje první dílo, kterému dal formu deníku, Kerouac nejprve pojmenoval jednoduše Námořníkem na obchodní lodi, posléze mu dal stávající název. Společně s jinými písemnostmi leželo léta v jedné truhle, jež přešla po Kerouakově smrti v roce 1969 do majetku pozůstalé třetí manželky Stelly. Ta jmenovala správcem spisovatelova odkazu nejmladšího ze svých pěti sourozenců Johna Sampase.

Poté, co Kerouakova vdova v roce 1990 zemřela, strhl se jako vždycky v podobných situacích spor o autorská práva na spisovatelovo dílo. Až po jejich uklidnění vyšlo několik Kerouakových děl, zejména to nejcennější, totiž původní ne(auto)cenzurovaný "rukopisný svitek" Na cestě. Aktuální první americké vydání The Sea Is My Brother je tak šťastným zakončením zmatků kolem odkazu největšího beatnického prozaika.

Autor:




Hlavní zprávy

Další z rubriky

Katja Kettu
RECENZE: Uštípli jí jazyk. Šokující Můra líčí příběh ve stínu gulagu

Finská prozaička Katja Kettu má smysl pro nesmyslné lásky. V Porodní bábě, z níž se stal světový bestseller, líčí vztah mezi Finkou a německým důstojníkem, v...  celý článek

Kunal Nayyar na Emmy Awards (Los Angeles, 22. září 2013)
Manželka si myslela, že Teorie velkého třesku je porno, líčí herec

Kunal Nayyar patří mezi nejlépe placené televizní herce světa. Už deset let září v oblíbeném sitcomu o partě kalifornských podivínů Teorie velkého třesku jako...  celý článek

Spisovatel Fredrik Backman
Píše jako Fulghum, ale je ze Švédska. Synovi se omlouvá za budoucí trapasy

Nakladatelství Host přivezlo před třemi lety do Česka úspěšného švédského spisovatele, sloupkaře a blogera Fredrika Backmana. Čtenáře si tehdy získal románem...  celý článek

Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.