Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Třetí výbor z Junga demaskuje přetvářku a bezduchost

  15:21aktualizováno  15:21
- Dvě rozsáhlé stati postfreudovského švýcarského psychoterapeuta Carla Gustava Junga najdeme ve třetím svazku Výboru z díla, který se věnuje osobnosti a přenosu. Základní složky osobnosti: tzv. persona (čili maska) a nevědomí jsou podrobně rozebrány na prvních 150 stranách knihy.

Dvě rozsáhlé stati postfreudovského švýcarského psychoterapeuta Carla Gustava Junga najdeme ve třetím svazku Výboru z díla, který se tentokrát věnuje osobnosti a přenosu. Základní složky osobnosti: tzv. persona (čili maska) a nevědomí jsou podrobně rozebrány na prvních 150 stranách knihy. Druhý text výboru nese název Psychologie přenosu a je neopomenutelný pro každého, kdo se zabývá tímto přirozeným - někdy léčivým, často však obtěžujícím - projevem, doprovázejícím závislost člověka na člověku.
Proč ještě dnes číst Junga? Proč se v superrychlé, do všech stran roztěkané době zabývat podstatou člověka, osobním nevědomím, nevědomím mas? Je to až neuvěřitelné, ale právě podněty z první stati mohou sloužit k porozumění mnoha veřejně se prezentujících jedinců před sto lety stejně jako dnes. Jung zde rozebírá velikášství a malomyslnost, identifikaci člověka se zastávaným úřadem a titulem, lacinou kompenzaci osobních nedostatků, vytváření si a hýčkání prestiže, předstírání a "nadutost lidí na obrazovce světa". Nezní to povědomě i použitelně pro porozumění politikům, hvězdám, manažerům?
Vztahy mezi já a nevědomím, jak se první text jmenuje, byly původně přednáškou z roku 1916, kterou autor přepracoval do samostatné knížky v roce 1928. Stať, jež dosud neztratila punc zásadní inspirace, je věnována "stávání se člověka sebou samým". Pro tohle musí každý z nás udělat dvě věci: sloupnout ze sebe falešné "obaly persony" - a za druhé: osvobodit se z moci nevědomí tím, že mu co nejvíce porozumíme. Psychologie persony je snazší, říká autor. Jde o to přiznat si své přetvářky, obranné valy, poznat, jak si konstruujeme umělou osobnost, již pak vystavujeme užaslým zrakům okolí. Vyznat se v nevědomí je těžší. A nejtěžší je nahlédnout tzv. nevědomí kolektivní. Proč to vše podstupovat? Proč nebýt sebe-obelhávajícími, spokojeně si namlouvajícími a podvádějícími druhé? Člověk se osvobodí, tvrdí Jung. A to nejen před vlastním svědomím, ale zejména ze spárů neurózy, podrážděnosti. Vždyť přetvářka je ústupek světu. Silný a zralý člověk čelí tlakům zvenčí i zevnitř (z nevědomí), nešálí sebe sama. Podle Junga jsou ti, kdo hrají "siláka", většinou lidmi skrývajícími "slabosti vevnitř". Nejde o to, abychom neměli masky. Jde o to, abychom s nimi nesplynuli.
Ve druhé stati, Psychologii přenosu, vzbudí Jung zřejmě rozpaky. Přenos je velmi vážný jev v blízkých vztazích (mezi pacientem a lékařem, žákem a učitelem, mezi manželi atd.), kdy nevědomky promítáme očekávání a fantazie, původně spojené většinou s našimi rodiči, do někoho jiného. Pak se na něj například zlobíme "jako na svého otce", nebo v něm "milujeme" v podstatě někoho jiného - toho, koho jsme si do něj promítli. Jung sám "schytal" přenos od jedné pacientky, pro niž měl být - fantazijně - jak "otcem", tak "milencem". Stať má vynikající úvod, ve skrytu (a poznámkovém aparátu) polemický s Freudem, přináší analýzu a kritiku stádnosti lidí, názorně si vypomáhá pohádkami, konstruktem "animy" apod. V dlouhých pasážích je však zároveň zástěrkou pro Jungovu "slabost", jíž bylo až nutkavé zabývání se symboly a alchymií. S analýzou přenosu souvisí taková místa jen velmi okrajově. Navzdory tomu jde rovněž o text zásadní. Málokde najdeme tak srozumitelný výklad - pokud ovšem neodbíhá od probírání přenosu.
Jung přesvědčeně stranil vědomí, za jehož stěžejní součást pokládal zdravý vnitřní "pohled na sebe". Odměnou za posílené vědomí je nám více svobody a snad i klidu v duši. Abychom však byli zdravě sebe-vědomí, musíme pro to něco dělat. I četbou takovýchto knih lze vyzrát! Třetí Výbor lze vřele doporučit pro vzorový překlad, nesamozřejmou, vynalézavou práci s češtinou a pro již tradiční, velmi vysoký standard knižní úpravy, hlídaný v celé výborové řadě brněnským nakladatelem.

C. G. Jung: Výbor z díla III. Osobnost a přenos. Přeložili Alena Bernášková, Jitka Škodová a Ludvík Běťák. Nakladatelství Tomáše Janečka, Brno 1998, 406 stran, 3500 výtisků, cena neuvedena.

Autor:




Hlavní zprávy

Další z rubriky

Spisovatel Bernhard Schlink
Napsal Předčítače. Teď Bernhard Schlink odhaluje skryté Letní lži

Před více než dvaceti lety Bernhard Schlink zasáhl literární svět románem Předčítač, podle kterého později vznikl úspěšný film s Kate Winsletovou. Nyní v...  celý článek

Obálky knihy Animalium
Půvabně ilustrované Animalium by mohl ocenit i Harry Potter

Nakladatelství Albatros vydává knihu Animalium, která je nebývale půvabnou poctou světu zvířat. „Tohle muzeum je úplně jiné než jakékoliv, které znáš. Má...  celý článek

Spisovatelka Nina Weijersová
RECENZE: Umění se změnilo. Už je jen pro oligarchy a hiphopery

Nizozemská spisovatelka Nina Weijersová se stejně jako její hrdinka Minnie vydala na tenký led. Ve svém debutovém románu Následky podává upřímnou výpověď o...  celý článek

Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.