Singerovy spisy mají tři nové přírůstky

Řada spisů amerického spisovatele Isaaca Bashevise Singera (1904-1991), již vydává pražské nakladatelství Argo, se v posledních týdnech rozrostla o tři nové tituly: Stíny nad Hudsonem, Kejklíř z Lublinu a Spinoza z Trhové ulice.

Jako první se z tohoto tria na trhu objevil rozsáhlý román Stíny nad Hudsonem, v českém vydání svazek čítá 632 stran (a prodává se za 359 korun). Jde o dílo, které nejprve vyšlo v letech 1957-1958 v USA časopisecky, v jazyce jidiš; do angličtiny, z níž pochází český překlad Ladislava Šenkyříka, bylo převedeno až po autorově smrti, která však nenastala, jak tvrdí záložka argovského vydání, v roce 1998, nýbrž 24. července 1991. Román se odehrává v New Yorku mezi prosincem 1947 a listopadem 1949 a dle amerikanistky Hany Ulmanové, jež o románu napsala do týdeníku Respekt, "Stíny nad Hudsonem spadají v kontextu autorovy tvorby - spolu s Rodinou Moskatovou, Kejklířem z Lublinu a třeba Otrokem - spíše do linie přímého, realistického vyprávění. I tady však značnou roli sehrávají náhody a hlavně iracionální impulsy lidského jednání" a "podobně jako Rodina Moskatova nejsou stíny nad Hudsonem pouze ságou jedné rodiny, ale i jakousi politicko-intelektuální historií poválečných Spojených států vykreslených na osudech neobyčejně obyčejných lidí".

Zmíněný Kejklíř z Lublinu je románem o čtyřicátníkovi, kejklíři a komediantovi Jaši Mazurovi, který na jednu stranu dokáže kouzelnické divy a na druhou stranu se noří do morálních dilemat, do mučivých úvah o Bohu, o víře, o židovských tradicích. Dílo vychází v překladu Lucie Lucké podruhé (192 stran, cena 239 korun); poprvé tomu bylo v roce 1993 v Mladé frontě, kdy román doprovodil doslov Josefa Jařaba. Z tohoto vydání nyní Argo mechanicky přejalo knižní záložku, takže na přebalu stojí, že román "se vrací do zaniklého světa polské židovské komunity konce minulého století", přičemž dnes již jde o století předminulé.

Spinoza z Trhové ulice (176 stran, cena 198 korun) je souborem jedenácti povídek, přičemž titulní próza vyšla česky před čtrnácti lety v Odeonu, ve výboru Stará láska. Soubor Spinoza z Trhové ulice uspořádal sám autor, do češtiny jej převedli Marie Jungmannová a Antonín Přidal; všechny povídky se odehrávají v Polsku a ve východní Haliči.

Singerovy spisy graficky upravuje Libor Batrla a opět v nich pro přebaly využil fotografií předního dokumentaristy Karla Cudlína. Celkově singerovská řada zatím čítá tucet titulů; kromě tří novinek jsou to: Král polí, Rodina Moskatova, Láska a vyhnanství, Kajícník, Korunka z peří, Světnice, kde otec soudil, Vášně, Staré lásky a Certifikát.