Mika Waltari

Mika Waltari - Finský spisovatel Mika Waltari ve své pracovně (repro z knihy Fin Mika Waltari, Hejkal 2007) | foto: repro iDNES

První životopis Miky Waltariho napsala Češka

Česká literatura si připisuje zajímavé prvenství. Vůbec první životopis světově proslulého finského spisovatele Miky Waltariho napsala jeho česká překladatelka a nakladatelka.

Knihu nazvanou Fin Mika Waltari napsala překladatelka, vydavatelka a bývalá konzulka ve Finsku Markéta Hejkalová. Dala jí podtitul Doba, život a knihy světoznámého spisovatele. Biografii vydalo její havlíčkobrodské nakladatelství Hejkal.

"Ve Finsku vyšlo sice několik dílčích publikací o Waltariho románech či dramatu, ale ucelený životopis vychází nyní poprvé," řekla Markéta Hejkalová.

Kniha přibližuje život a tvorbu světoznámého spisovatele na pozadí historie Finska ve 20. století. Miku Waltariho si zamilovali čtenáři na celém světě, slavné a oblíbené jsou zejména jeho rozsáhlé historické romány Egypťan Sinuhet, Krvavá lázeň, Šťastná hvězda, Temný anděl a další.

Méně známá je skutečnost, že Waltari psal své romány v situaci, kdy Finsko bylo po druhé světové válce poraženou zemí a hrozila mu sovětská okupace. V nemilosti byl i sám Waltari, jehož knihy byly vyřazovány z knihoven nebo odmítány jako pornografické.

V knize Fin Mika Waltari se čtenáři dozvědí o Waltariho chudém dětství i pozdějším závratném bohatství, propagandistickém působení za finsko-sovětské války a také o poválečné deziluzi, která měla určující význam pro vznik Waltariho slavných historických románů.

Hejkalová se věnuje také spisovatelově "lidské" stránce: rozporuplnému vztahu k ženám, oddanosti manželce i mimomanželským vztahům a problémům s alkoholem. Pro českého čtenáře jsou cenné překvapivé informace o Waltariho vztahu k naší zemi.

Životopis obsahuje mnohé dosud nikde nepublikované informace, které mi sdělila Waltariho dcera Satu Elstelä," říká Hejkalová.

Nakladatelství Hejkal vydává od 90. let česky Waltariho romány, které do té doby do češtiny nebyly přeloženy. "Do češtiny obecně byla přeložena maximálně desetina až pětina jeho děl," uvedla Hejkalová.

Waltari napsal na tři stovky textů, mnohé však jsou pro čtenáře "příliš finské", jiné jsou třeba jen přepisy filmových scénářů. Nakladatelství Hejkal vydává především velké romány odehrávající se v 15. či 16. století.

,