Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Podruhé k tabuli! Umí české hvězdy zpívat anglicky?

  10:49aktualizováno  10:49
Časopis Filter po roce opět zkoušel české interprety z angličtiny. Skotský učitel Mr. McKee opět známkoval tvrdě, nekompromisně a spravedlivě. A jako ve škole!

CLOU - Lean On My Shoulder
Proč: Clou byli až donedávna kapela mezinárodní, za texty stál basák Bugsy. Vrtalo nám hlavou, nakolik si dokázal “pohlídat” zpěváka Lukema.
Hodnocení: „Začíná to jako hudební téma k nějaké epizodě seriálu Přátelé, prostě aspirační hudba pro bílé límečky kolem dvaceti let. Tahle věc se může chlubit poměrně vhodným textem, který se dokonale hodí ke komerční pop skladbě. Zpěvákův přízvuk má sice trochu divný nádech, ale je to perfektně srozumitelné, snad jen trochu moc formální.“ 
Známka: 2

GIPSY - Life Of A Roma
Proč: Jako jeden z mála českých rapperů to Gipsy zkouší i v angličtině a má s tím docela úspěch. Nedávno například odehrál několik vystoupení v zahraničí při příležitosti MS ve fotbale.
Hodnocení: „Pokud budeme mluvit o zábavnosti spíš než o přesnosti, tohle je moje oblíbená skladba. Gipsy evidentně nemá jasnou představu o zpívání v angličtině, což ale tuhle skladbu činí pro posluchače z anglického prostředí mnohem zajímavější. Co třeba znamená fráze: “He smells toluen?” Pro rappera ve skutečnosti může být výhodou, když nezná konvence jazyka, výslovnost a přízvuky, to mu totiž umožňuje spojovat slova dohromady způsobem, který by přišel rodilému mluvčí podivný, ale výsledek je tak vlastně mnohem zajímavější... nebo veselejší.“
Známka: 4

PAN UČITEL
* Mr. Marco McKee má k muzice blízko. Je ze skotského Glasgow, což je jedno z nejdrsnějších a taky nejhudebnějších měst v Británii vůbec. Vyrostl na punku a od mládí hrál na kytaru v různých kapelách.
* Když byl s jednou z nich na turné po Evropě, objeli i pár klubů v Čechách. Možná i proto se rozhodl v devadesátých letech přesídlit do Prahy. Tady začal učit angličtinu. Stále se aktivně věnuje i hudbě.

SKYLINE - Ladies
Proč: Mají pověst jedné z nejdivočejších domácích koncertních kapel. Otázka zněla: obstojí angličtina Skyline také z nahrávky?
Hodnocení: „Vzhledem k tomu, že tenhle text nemá moc strukturu a je to spíš jakoby autor házel větné členy na zeď a čekal, který se přilepí, těžko se kritizuje. Co mě praštilo přes uši je zpěvaččina neschopnost vyslovit správně “th” a vynechávání slov (např. “those”), což by u rodilého mluvčího působilo zvláštně.“ 
Známka: 3

LENKA DUSILOVÁ - The Last One Standing
Proč: Pro americké vydání svojí desky Lenka přezpívala několik písniček. Zajímalo nás, nakolik se poetika cizojazyčné verze singlu Poslední vyrovná originálu?
Hodnocení: „V kořenech této písničky se skrývá zásadní logický nedostatek. Fráze “We’re the last one standing here” by dávala větší smysl, kdyby na konci slova „one“ bylo množné číslo „s“. Dva totiž nemohou být jeden. Přízvuk také není perfektní, což vynikne zejména v takhle pomalé písničce. Zvlášť hrdelní výslovnost souhlásky “r” by sedla spíš do nějaké české lidovky.“ 
Známka: 3-

MICHAEL FORET - Are You An Expert
Proč: Otravná skladba z otravné dětské komedie nás tak otravovala, až jsme se rozhodli otrávit její autory tím, že ji podrobíme tomuto jedovatému testu.
Hodnocení: „Už od první věty “Are you expert” je jasné, že jsme na území klasických českých chyb. Kampak nám zmizel neurčitý člen “an”? Vzhledem k tomu, že v názvu a později během skladby je používán správně, to vypadá spíš na lenost v průběhu nahrávání. Zřejmě proto jsme v téhle skladbě svědky směsice zmateného používání časů a chyb ve výslovnosti. Ve srovnání s tímhle zní Gipsy jako když Laurence Olivier recituje Shakespeara.
Známka: 4

ROE-DEER - 2nd Floor Boy
Proč: Skupiny jako jsou Roe-Deer rády říkají, že jejich hudba se nedá dělat v češtině. Jak jim to ale jde v angličtině?
Hodnocení: „Text je blábolení. Vůbec nechápu o čem tahle písnička pojednává. Chlapec na druhém patře? Konkrétně tahle skladba mě dovádí k otázkám o rozumnosti a vědomostech českých kapel, které se rozhodly zpívat anglicky. Myslím, že kdybych napsal písničku v češtině bez slovníku nebo alespoň nějaké rady, znělo by to nějak takhle. A proto to nedělám. Taky vás u téhle písničky napadne, proč si Roe-Deer nesehnali nějakého rodilého mluvčího, aby ten text zkontroloval? Možná sehnali. Možná byl opilý...“
Známka: 5

JAK TO BYLO MINULE
Před rokem Mr. McKee hodnotil tyto umělce:
Sunshine
- známka: 2
Southpaw
- známka: 3
Misha
- známka: 2
100°C
- známka: 5
Dan Bárta
- známka: 3
EOST
- známka: 3
Support Lesbiens
- známka: 3
Sámer Issa
- známka: 4
Khoiba
- známka: 2
Monkey Business
- známka: 2
VÍCE ČTĚTE ZDE

HELENA ZEŤOVÁ - Impossible (Unstoppable)
Proč: Jeden z rádiově nejúspěšnějších českých singlů posledních měsíců jsme prostě nemohli v naší jazykové katovně vynechat. Aneb vadí vám poslouchat u oběda sprosťárny?
Hodnocení: „Tohle není ani tak písnička jako spíš tažení rybářské sítě skrz vadný slovník synonym. Hudba připomíná britské osmdesátkové bubble-popové duo Dollar. A to není dobré. Ten, kdo to psal, jakoby se jenom snažil(a) najít co nejvíce slov, která končí na “able” či “ible”, a pak je smíchal(a) klackem v kýblu. Není to bůhvíjak důvtipné, není to bůhvíjak dobré, je to takové nijaké. Mimochodem, podobně jako u některých ostatních hodnocených písniček, zajímalo by mě, jestli odvážná Helena rozumí dvojsmyslům v angličtině. “I’m gonna help you keep it up.” “Rock me all through the night.” Hmmm?“
Známka: 3-

SÁMER ISSA - Move
Proč: V prvním díle tohoto článku dostal Sámer čtverec. V tiskové zprávě k druhé desce ale tvrdil, že na angličtině zapracoval. Nekecal?
Hodnocení: Jémine, Sámer nám asi zůstal po škole. V prvním díle tohoto článku jsem panu Issovi doporučoval, aby se vzdal předstírání černé gangsterské americké angličtiny, protože mu ani trochu neseděla. Svým způsobem se mu to povedlo. Nyní je z něj jemný milovník černého amerického folklóru. Uhlazený pasák, co varuje před “sexy lady”. Při pokusu stát se českým Justinem Timberlakem (argh!) následoval příkladu tohoto zpěváka, vyplenil argot ghetta a vykleštil ho. Pouliční slang redukoval na další způsob, jak prodat malým holčičkám plakáty. Výsledná známka tak musela být snížena, protože nesplnil domácí úkol.
Známka: 3-

TEMPERAMENTO - You And Me
Proč: Ani loňští výherci vyhledávací soutěže Coca Cola Popstar se neubránili zpívání v angličtině. Poučili se oproti kolegům ze 100˚C, které jsme zkoušeli minule?
Hodnocení: Rýmovat “sorrow” s “tomorrow” je špatné, protože se tak jen od roku 1957 stalo přibližně třimilionkrát. Ale také dobré, protože to ukazuje na porozumění klišé, která jsou potřeba k tomu prodat neslanou nemastnou popovou písničku. Což tahle určitě je. Myslím, že James Blunt by se toho taky nebál.
Známka: 3
 
NATÁLIE KOCÁBOVÁ - I Wanna Be A Star
Proč: Natálie pochází z „mezinárodní“ rodiny a její matka Marsha (původem Američanka) se podílela na textech nového alba. Našemu učiteli jsme proto tuhle skladbu nastražili jako chyták...
Hodnocení: Natálie má velmi dobrý akcent a od tisíců britských a amerických písní, které se běžně hrají v rádiích, se odlišuje jen minimálně. Ze všech skladeb hodnocených v tomto i minulém článku je to jediná, u které bych nepoznal, že se jedná o českého umělce. Takže je to jasně na jedničku. Jenom doufám, že s tím textem a názvem skladby si dělá srandu...
Známka: 1

Autor:




Hlavní zprávy

Další z rubriky

Vladimir 518
Vladimir 518 bojuje za knihovnu

Label Bigg Boss plánuje natočit track na podporu stavby knihovny Jana Kaplického.   celý článek

Obal alba Fast Food Orchestra (Filter, říjen 2009)
Do říjnového Filteru se vešli Kabáti, Oasis, Muse i učitelka zpěvu

Reportáž z koncertu skupiny Kabát na Vypichu. Přehled dvaceti lidí, kteří si myslí, že umí taky zpívat a není to pravda. A nové album kapely Fast Food...  celý článek

Filter - Planet Festival
Dubnový Filter představuje kapelu snů a láká na Planet Festival

Jak hlasovali čtenáři v anketě o kapelu snů? Proč je Majkl Jackson zase v kurzu? A co dělá novopočený otec Honza Muchow? Vše a navíc CD Planet Festival v...  celý článek

Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.