Na počátku bylo obdivné hvízdnutí, kterým čtrnáctiletý Emmett zaflirtoval s dívkou. Jenže se psal rok 1955, bylo to v Money ve státě Mississippi a ten kluk byl Afroameričan. Emmetta odvezli do stodoly, kde ho zbili, zaživa mu vyřízli oko, zastřelili ho a s balíkem bavlny přivázaným na krk hodili jeho tělo do řeky.
Šílený lynč inspiroval řadu filmů, divadelních představení i knih. V češtině poprvé vychází v edici Jiný jih nakladatelství Argo příběh nazvaný Obdivné hvízdnutí od Lewise Nordana v překladu Marcela Arbeita.
I přesto, že z tragédie Emmetta Tilla vychází, je to velmi vtipná novela. Humor v ní je groteskní, lehce cynický, umně dávkovaný. Nordan umístil děj do smyšleného městečka Arrow Catcher, což znamená v překladu "chytač šípů". Jde o fiktivní sportovní disciplínu, která se tu pěstuje holýma rukama.
"Tragédii líčí z hlediska společenské vrstvy, která se na Jihu pejorativně označuje jako bílá lůza," říká překladatel Arbeit. Dalším charakteristickým rysem Nordanových knih je záliba v jazzu a v blues, brilantní je i jižanský jazyk románu, jednotlivé hlasy se postupně vynořují a zanořují, přebírají hlavní part, jako by zrovna hrály sólo, následně zase zmizí v davu.
Když v roce 1993 román vyšel, čekala se vlna kritiky. Nordan si troufl smíchat vážnou věc s groteskním vyprávěním, navíc vzal za základ reálnou událost, kterou obestřel smyšlenkami. Jenomže většina kritiků pozitivně hodnotila komický obraz mississippského buranského ghetta a chápala knihu jako jednoznačně protirasistickou.