Němčina v divadlech: přijede Jelineková?

Vrcholná událost letošního divadelního podzimu se blíží: Pražský divadelní festival německého jazyka začne v sobotu v Divadle na Vinohradech Strýčkem Váňou v podání Bavorské státní činohry. Režisérka Barbara Freyová pojala hru prý tak komicky, že Čechov dohání mistra frašky Feydeaua.

Festival letos nabídne sedm představení a tři autorská a herecká čtení. Jedním z vrcholů bude inscenace hry čerstvé laureátky Nobelovy ceny za literaturu Elfriede Jelinekové Dílo, které uvede Národní divadlo. Inscenace Burgtheateru v režii jednoho z nejtalentovanějších mladých režisérů Nicolase Stemanna bude rovněž určitým historickým mezníkem.

"Zcela poprvé se bude v historické budově Národního divadla hrát činohra německy," řekl Pavel Kohout z festivalového výboru. Zda se večera zúčastní Jelineková, která by navíc měla v Praze převzít literární Cenu Franze Kafky, není stále jasné.

"Naděje umírá poslední. Nicméně zatím platí stejný důvod, proč se nevypraví pro Nobelovu cenu. Není ve stavu, kdy by se chtěla objevovat na veřejnosti," uvedla ředitelka festivalu Jitka Jílková.

Mezi další výjimečné události se zařadí "špionážní východoněmecká" inscenace We are camera dramatika Fritze Katera, který své hry také režíruje, a to pod pseudonymem Armin Petras. Po představení hamburského divadla Thalia, které se uskuteční na scéně Archy, bude následovat diskuse s Katerem.

Pouhý měsíc po své premiéře představí domácím divákům režisér Lars-Ole Walburg adaptaci románu Maxe Frische Stiller. V Laterně magice ji uvede basilejská činohra. Švýcarsko bude na festivalu reprezentovat i dramatik Urs Widmer, známý svou hrou Top Dogs, který bude předčítat ze svého románu Otcova kniha.

Festival zakončí 7. listopadu Berliner Ensemble, který přiveze mladickou hříčku německého klasika Gottholda Ephraima Lessinga Židé. Režisérem představení je legendární postava světového dramatu a režie George Tabori, jehož dramata Goldbergovské variace, Kanibalové či Můj boj pronikla i na domácí jeviště.

Podle festivalového katalogu Tabori Lessingovi nezměnil ani slovo, přesto veselohra odhaluje novou tvář a z vykreslené idyly starých časů zavane ledový vítr dneška.