Shakespearovy Sonety v přetlumočení Martina Hilského se buď stanou normotvorným vzorem, jak nadále vydávat díla základního kánonu světové literatury - a nebo zůstanou krátkým, sladkým snem, probuzení z něhož do české knižní reality bude hořké. Obsahují vše, čeho si nejnáročnější duše může zažádat. Na každé dvojstraně zrcadlově anglický a český text sonetu. Pod anglickým textem anglické přetlumočení nebo objasnění obtížnějších výrazů. Pod českým textem český výklad intertextuálních vztahů v rámci doby, Shakespearova díla i samé knihy sonetů - ale také vysvětlení důvodů, které vedly k tomu či jinému překladatelskému řešení. Před 154 takovýmito dvojstranami obšírná studie. Za nimi rejstřík sonetů podle anglického i českého incipitu a seznam "sonetologické" literatury a dosavadních českých překladů.
Profesor Martin Hilský je původcem všech složek knihy, jádrem svazku nicméně zůstává sám překlad Sonetů. Několik českých generací vyrůstalo a učilo se rozumět poezii na překladu Jana Vladislava (poprvé vyšel roku 1955); "koňský sonet" se v jeho překladu stal díky Šlitrovi a Matuškovi dokonce hitem. Úroda překladů z posledního desetiletí, mezi nimi překlad známého milovníka knih Miroslava Macka, neměla čas zapustit kořeny a po Hilském už ani nezapustí: epocha Vladislavova skončila až nyní.
Vladislavův překlad se tím nestal náhle "špatným". Ve srovnání s Hilským je zejména daleko věrnější. Jeden příklad: Poslání 42. sonetu "But here's the joy: my friend and I are one / Sweet flatt'ry! Then she loves but me alone!" Vladislav poctivě převedl "Mám ale útěchu: ty a já jedno jsme! / Sladký klam: potom přec má ráda zas jen mne!", kdežto Hilský parafrázuje, ba volně tvoří na motivy: "Vždyť já jsem on, a proto raduji se: / milují mne, když spolu milují se." Ovšem - Hilský je díky zrcadlovosti vydání v daleko výhodnější situaci: může si takovéto volnosti dovolit, přidávaje výzvu čtenářům, ať si srovnáním originálu s překladem vytvoří svůj vlastní, "třetí" text.
Po Hilském se nicméně Vladislavův překlad začal jevit jako jednostranný - uhlazený, decentní, "petrarkovský". Hilský totiž odhaluje Shakespeara sarkastického, dryáčnického a nekonečně milujícího sexuální dvojsmysly. O sonetech 135. a 136., které u Vladislava neviňoučce hovoří o "přání", Hilský prozrazuje, jaký ohňostroj lascivních hříček rozehrávají se slůvkem "will", jež mohlo znamenat Williama, chtíč, budoucí čas, penis i vaginu - a za pomoci trojice "Vilda, Vilík, také Bill", který "k službám tu stojí", navozuje adekvátně vilnou atmosféru. Hilský jakoby přebíral po Shakespearovi štafetu a vymýšlí hříčky nové: 20. sonet s námětem androgynské oboupohlavní krásy je přeložen se střídáním mužských (jednoslabičných) a ženských (dvouslabičných) rýmů...
Další Hilského zásluhou je vědomí o Shakespearově neustálém odkazování na dobově oblíbenou literaturu. Platónovo Symposion a Ovidiovy Proměny jsou v první části souboru, věnované mladému příteli, Hilským nejen citovány bezmála pod každým druhým sonetem, ale i brány v potaz při překladu: úvod 53. sonetu obsahuje klíčové platónské pojmy "podstata" (=idea) a "stín", a ty Hilský (na rozdíl od Vladislava) náležitě akcentuje. Krátce - Sonety v Hilského překladu a výkladu by měly být povinnou četbou pro překladatele, ale i pro mladé adepty básnictví: aby si uvědomili, že skutečná, mistrovská a tradicí poučená poezie se liší od toho, co se za ni pokládá dnes - od pár výkřiků a výlevů poházených libovolně, prý "spontánně" vedle sebe - jako vybroušený diamant od ostravské haldy. Byť uhlík je obojí.
William Shakespeare: The Sonnets - Sonety. Přeložil, poznámkami opatřil a úvodní studii napsal Martin Hilský. TORST, Praha 1997
Napřed čtěte Hilského překlad Shakespearových Sonetů, až pak něco pište
Tipy z televizního programu
Recenze: Přání k narozeninám 55 %, John Wick 3 60 %, Čertoviny 50 %, Velká oříšková loupež 2 35 %, Okamžik zlomu 70 %, Líbáš jako Bůh 50 %, Billy Elliot 80 %, Nechte ho jít 55 %, Království nebeské 50 %, Spider-Man: Paralelní světy 70 %, Revenant Zmrtvýchvstání 70 %, Kursk 60 %, Dej mi své jméno 70 %, Spojenec 60 %, Mission: Impossible - Národ grázlů 65 %, Quo vadis, Aida? 75 %, Steve Jobs 80 %
Klíčová slova: Ceny Anděl, Velikonoce, Všechnopárty, Česko na grilu, James Bond
Seriály: Stíny v mlze, Vytoč mého agenta, Jedna rodina, Na vlnách Jadranu, Policie Hvar, To se vysvětlí, soudruzi!, Boží mlýny, Iveta
Byl to lynč, ale rány už se zahojily, vzpomíná Rusevová na neúspěch Elišky a Damiána
Vysíláme Rok začala herečka Anežka Rusevová hekticky: třemi divadelními premiérami, ve Studiu DVA a...
Podvod za půl milionu. Knihobot odhalil padělky knih tajemného autora
Nepadělají se jen obrazy nebo bankovky, ale i knihy. Konkrétně vzácné, obtížně dostupné svazy...
{NADPIS reklamního článku dlouhý přes dva řádky}
{POPISEK reklamního článku, také dlouhý přes dva a možná dokonce až tři řádky, končící na tři tečky...}
KVÍZ: Lovec přichází! Otestuje si znalosti zákulisí soutěže Na lovu
V sobotu 23. března startuje na TV Nova další série Superlovu, speciální verze pořadu Na lovu....
Simply the best! Ewa Farna podruhé nadchla vyprodanou O2 arenu
Zpěvačka Ewa Farna zazpívala 22. března podruhé v po střechu našlapané O2 areně. Na přidaném...
{NADPIS reklamního článku dlouhý přes dva řádky}
{POPISEK reklamního článku, také dlouhý přes dva a možná dokonce až tři řádky, končící na tři tečky...}
Leštiči klik hráli řediteli za dveřmi, já o protekci nestál, říká jubilant Spálený
Premium Petr Spálený právě dnes slaví osmdesátiny. Jak říká, svoje roky nikdy moc neprožíval, a tak stále...
Nechtěli ji mezi sebe, ale nedala se. Beyoncé vydala countryové album
Zpěvačka Beyoncé vydala v pátek 29. března druhou část plánované albové „covidové“ trilogie. Po...
RECENZE: Způsob, jak umrtvit oživlé Kroky a skoky české animace
Je to smutný paradox. V cyklu Kroky a skoky české animace sice mnohokrát zazní, že animovaná tvorba...
TRENDY V KLIPECH: Miss Kalousová demoluje auto, Boone láká na pražský koncert
Bývalá Miss Andrea Kalousová přichází s novým klipem Sorry. Stál ji hodně sil a padlo na něj jedno...
Chceme podchytit tu jeho svobodu. Marek Adamczyk ztvární Miloše Formana
Premium V chystaném letním představení Forman, které na červen chystá Letní scéna Musea Kampa k připomenutí...