Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Hledá se vydavatelství pro Marketu Lazarovou, poprvé bude v angličtině

  12:19aktualizováno  12:19
Zhruba 80 let po prvním vydání se Marketa Lazarová z pera Vladislava Vančury dočká překladu do angličtiny. Chystá se na něj americký překladatel Alex Zucker, který v minulosti překládal například Jáchyma Topola, Petru Hůlovou či Patrika Ouředníka.

K Marketě Lazarové se Alex Zucker, její budoucí překladatel do angličtiny, dostal přes filmovou adaptaci Františka Vláčila. V něm hlavní roli ztvárnila Madga Vášáryová. | foto: NFA

Na překlad získal 12 500 dolarů (přibližně 212 tisíc korun) od americké Národní nadace pro umění. "F. X. Šalda kdysi řekl, že se při čtení knihy v roce 1931 cítil jako omámený. Překladem bych chtěl docílit toho, aby se dnešní čtenáři cítili stejně," podotkl překladatel, který na počátku 90. let žil v Praze a nyní je jeho domovem New York. Dodal, že k Markétě Lazarové se dostal přes filmovou adaptaci Františka Vláčila, kterou viděl několikrát, "poprvé v kuchyni pražského kamaráda v televizním vysílání nejspíše v roce '91, možná '92".

Vladislav Vančura v překladech

Z Vančurových děl byly zatím do angličtiny přeloženy Konec starých časů, který vyšel v roce 1965, a Rozmarné léto vydané v roce 2006. Markéta Lazarová byla přeložena do španělštiny, němčiny, francouzštiny, polštiny, ruštiny a chorvatštiny, anglický překlad se jí ale zatím vyhýbal.

Na překladu Zucker hodlá začít pracovat zřejmě na počátku příštího roku, až v listopadu obdrží grant. "Předpokládám, že mi překlad sám bude trvat asi rok," uvedl. Zároveň odhadl, že by kniha mohla vyjít nejdříve v roce 2013. Vydavatele pro ni zatím nemá.

Vančurův styl je typický kombinací archaického vyjadřování, lidové mluvy a zvukomalebností, a představuje tak pro překladatele značnou výzvu. Zucker se přesto Markétu Lazarovou dopředu zdráhá označit za svůj nejtěžší překlad. Uvedl přitom, že ani jazyk románu Sestra od Jáchyma Topola nebyl snadný a kniha měla mnohem větší počet stran.

"Uvidím," podotkl Zucker, který patří mezi přední současné překladatele z češtiny do angličtiny. Loni ve Spojených státech získal prestižní národní překladatelskou cenu za převedení prvotiny české spisovatelky Petry Hůlové Paměť mojí babičce. V minulosti ale do angličtiny převedl například i texty zpěváka skupiny Psí vojáci Filipa Topola.

Národní nadace pro umění vznikla v roce 1965 jako nezávislá instituce zřízená federální vládou. Dosud na různé umělecké projekty rozdělila čtyři miliardy dolarů. Spolu se Zuckerem letos udělila granty dalším 15 překladatelům. Celkem jim poskytla 200 tisíc dolarů.

MFFKV 2011 - Herečka Magda Vášáryová s prezidentem festivalu Jiřím Bartoškou

MFFKV 2011 - Herečka Magda Vášáryová s prezidentem festivalu Jiřím Bartoškou před projekcí filmu Marketa Lazarová (Karlovy Vary, 2. července 2011)

"Překlady nejen přinášejí skvělou literaturu širšímu publiku, ale také rozšiřují povědomí o kulturách. Nadace pro umění díky těmto 16 grantům přináší americkému publiku minulé i současné znalosti o kulturách z celého světa," uvedl předseda nadace Rocco Landesman.

Autoři: ,




Hlavní zprávy

Další z rubriky

Český spisovatel a humorista Miloslav Švandrlík
Autor Černých baronů Švandrlík prorokoval, kdy odejde. A trefil se

Vojín Kefalín a major Terazky, žáci Kopyto a Mňouk či příběhy pravěkých sourozenců Seka a Zuly baví celé generace. Jejich autor se narodil před 85 lety, jak...  celý článek

Svět módy podle ilustrátorky Megan Hessové
Po Sexu ve městě ilustruje kreslířka životní příběh Coco Chanel

Módní návrhářka Coco Chanel přesvědčila svět, že dámské kalhoty, bižuterie i značkové parfémy mají smysl. Její život nyní představuje kniha Coco Chanel –...  celý článek

Ron, Hermiona a Harry na konci sedmého pokračování Harry Potter a relikvie smrti
Rowlingová na Potterovi stále bohatne. Na podzim vyjdou dvě nové knihy

Svět Harryho Pottera se loni rozrostl o divadelní hru, scénář i nový film. Úspěšný návrat do světel reflektorů nyní vynesl J. K. Rowlingovou na první příčku...  celý článek

Soutěž: vyhrajte první český elektrokočárek
Soutěž: vyhrajte první český elektrokočárek

Pohon, světla, automatické houpání a ohřívač stravy vám usnadní každý výlet.

Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.