Když takhle začíná knížka, zvědavost vám nedá. Ale než jsem Lovce draků od amerického Afghánce Khaleda Hosseiniho otevřel, cítil jsem lehký despekt: čekal jsem další "angažovanou" masáž o trápení Afghánců Rusy a Talibanem. Místo toho jsem našel příběh o selhání, vině a naději, že se nám dostane odpuštění od jiných i sebe sama.
Selhání a zrada
Téměř shakespearovské téma. Jistě, kdyby tahle prvotina nevyšla v USA v roce 2003, když Afghánistán byl v módě, neštěkl by po ní možná ani pes. Ale teď byla už přeložena do čtyřiceti jazyků, nedávno vyšla i česky, Hollywood o ní natočil film, jenž bude mít na jaře premiéru i tady. Proč ten zájem?
Tenhle příběh je totiž aktuální od chvíle, kdy člověk sevřel první pěstní klín. Amír a Hasan jsou jako bratři. Amír, privilegovaný syn energického kábulského podnikatele, Hasan, negramotný syn chromého rodinného sluhy.
Chudý Hasan nemá nic, ale má všechno, co postrádá Amír: je silný, statečný a oddaný. Amír by potřeboval být jako Hasan, aby si získal náklonnost otce... Den, kdy se to Amírovi podaří, je i okamžikem životního selhání.
Po triumfu je svědkem, jak parta čtrnáctiletých tyránků znásilní Hasana. Problém je v tom, že Amír dorazí právě včas, aby mohl ještě něco podniknout na přítelovu záchranu. Neudělá vůbec nic. Selže. Zradí.
Začne kvůli vlastnímu kiksu nesnášet Hasana, až ho vyštve z domu. Duchy ve své duši tím však nepřepere. Je odsouzen doživotně nakukovat do uličky, kde viděl, ale nezakročil.
Jedním dechem
Po více než čtvrtstoletí, Amír už žije jako emigrant v Americe, mu zavolá rodinný přítel, že Hasana zabili talibanci a on by měl přijet, aby odvezl jeho malého syna. Blíží se finále: Amír má šanci postavit se své minulosti a zachovat se jako muž...
Silné téma a dobře vyprávěné. Příběh není laciný, byť od půlky můžete uhodnout, co bude dál. Občas se sice zdráháte uvěřit některým náhodám, ale proč ne: tahle knížka vznikla kvůli něčemu jinému, než aby ji probírali jako příklad brilantní kompozice v kurzech tvůrčího psaní. Je tu proto, aby nám hrábla do svědomí.
Je o traumatu, které ti šťastnější prožijí jen jako zlý sen: kousek od nás se kdosi topí, víte, že potřebuje pomoc, ale vy zkameníte. Neuděláte nic. Probudíte se s pachutí, odporem k sobě samému a strachem, zda byste se tak nezachovali i ve skutečnosti.
Kdyby se mě Khaled Hosseini zeptal, co říkám jeho knize, odpověděl bych: "Přečetl jsem ji skoro celou na jeden zátah a ráno jsem se probudil ve tři čtvrtě na šest, abych ji dorazil. A pak jsem o ní dlouho přemýšlel, což se mi u románů už často nestává. Co byste chtěl víc?"
KHALED HOSSEINI - Lovec draků
Rozmluvy, překlad Eva Kondrysová. Počet stran 360, doporučená cena 247 korun.
Hodnocení MF DNES: 80 %