Letopisy Narnie, sedmidílnou fantazijní sérii britského autora Clivea Staplese Lewise o podivuhodném světě mluvících zvířat, obrů i trpaslíků, vydává nyní nakladatelství Fragment v novém překladu. A poprvé s originálními ilustracemi Pauliny Baynesové.
V pondělí se na knižních pultech ve dvacetitisícovém nákladu objeví svazky Čarodějův synovec a Lev, čarodějnice a skříň. O měsíc později budou následovat další dva díly, na závěrečné tři knihy si čtenáři musí počkat do příštího roku.
Převodu se ujala překladatelka zejména titulů science fiction Veronika Volhejnová. "Lewis má krásný, záměrně trochu archaický styl. Na různých místech v závorkách třeba opakuje přípodotky, které s dějem bezprostředně nesouvisí. To bylo asi nejtěžší – zůstat věrný autorovi, a přitom neznít v češtině příliš zastarale. A potom samozřejmě vymýšlet české podoby anglických jmen. To byla dřina," podotýká Volhejnová.
Potrápila se například s trpaslíkem Dýnilem, jezevcem Lanýžníkem či kentaurem Bouřlivákem. První český překlad Renaty Ferstové nijak nezatracuje, naopak. Domnívá se pouze, že Ferstová někdy volila moderní výrazivo, které se do první poloviny dvacátého století příliš nehodí.
Oxfordský profesor C. S. Lewis (1898–1963), který se scházel s J. R. R. Tolkienem v kroužku nazývaném Inklingové, začal psát první z příběhů v době druhé světové války. Tehdy rodiče v obavě před leteckými nálety vysílali své děti z velkých měst na venkov.
Také Lewis otevřel svůj dům malým utečencům. A jedna dívka ho překvapila otázkou, co leží za dveřmi starého šatníku. "Nikdy jsem si příliš necenil dětí, dokud je ke mně nepřivedla válka," napsal později Lewis.
A v roce 1950 vydal svazek Lev, čarodějnice a skříň. Vypráví v něm o čtyřech anglických dětech, které hledají útočiště před válečným nebezpečím ve venkovském sídle starého osamělého profesora.
Dům opředený příběhy skrývá mimo jiné starou šatní skříň, mezi jejímiž kožichy se lze prošmátrat až do Narnie, v níž vládne dobromyslný lev Aslan.
Lewis původně nezamýšlel žádná další pokračování, přesto jich napsal ještě šest – Poslední bitva vyšla roku 1956.
Od té doby se příběhy o Narnii zařadily mezi klasická díla anglicky psané literatury, prodalo se jich více než 100 milionů výtisků a byly přeloženy do třiceti světových jazyků. Podle svazku Lev, čarodějnice a skříň natočil Andrew Adamson film, který se v lednu objeví i v českých kinech.
"Je to dobrodružství, které vychází z obecně lidských ctností, kde dobro vítězí nad zlem, aniž by nám to autor násilně vnucoval," dodává překladatelka Volhejnová.