Per Petterson

Per Petterson | foto: Profimedia.cz

Knižní tipy: Sever nejsou jen detektivky, ale i lidskost a melancholie

  • 0
Předchozí román norského autora Pera Pettersena Jít krást koně byl vydán ve 37 jazycích. Čeština byla v roce 2007 jedním z nich. Úspěšná byla i próza Na Sibiř, která česky vychází nyní.
Na Sibiř

Předcházející knižní tipy najdete ZDE
TIP TÝDNE – Beletrie
PER PETTERSON: Na Sibiř
(Knižní klub)
Něžně melancholický, poutavý portrét výjimečné ženy byl nominován na Severskou cenu za literaturu. Jesper a jeho malá sestra vyrůstají na dánském venkově za druhé světové války, vypořádávají se s odtažitými rodiči, početnou výstřední rodinou a chladným větrem. Jesper sní o cestě na jih do Maroka, zatímco jeho sestra touží dostat se na Sibiř. Sebevražda jejich dědečka, nástup puberty a především německá invaze však jejich idylické dětské vztahy zpřetrhají. Po letech se Jesperova sestra marně snaží zakotvit v některém ze skandinávských měst a uzavřena do své samoty doufá ve znovusetkání s bratrem.

Ed McBain

TIP TÝDNE – Napětí
ED McBAIN: Omnibus – Matthew Hope
(BB/art)
Matthew Hope vystupuje v úloze obhájce klientů ve třech příbězích. Nejprve řeší složitý případ: na zahradě bývalé učitelky Mary Bartonové se našly mrtvoly tří bestiálně zavražděných děvčátek a Mary byla okamžitě zatčena. Poté se Hope dostane v bezvědomí na oddělení intenzivní péče, kam byl dopraven s těžkým střelným poraněním, a jeho přátelé se snaží vypátrat, co vlastně v uplynulém týdnu dělal. A nakonec řeší případ návrhářky hraček, která obvinila svého bývalého zaměstnavatele, že jí ukradl nápad, šilhajícího medvídka, na kterém pak vydělal.

Kamarádi v kožíšku

TIP TÝDNE – Pro děti
JIŘÍ KAHOUN: Kamarádi v kožíšku
(Knižní klub)
Myšák Kousek a myška Bavlnka jsou dva nerozluční kamarádi, kteří spolu běhají po lukách a stráních, pomáhají mamince a občas něco většího, či menšího vyvedou. V osmnácti laskavých povídáních od autora legendárních příběhů včelích medvídků se zrcadlí láska k české přírodě a stále se opakující kráse čtyř ročních období. Myšky čekají, až spadne červené jablíčko, uvažují, proč padá listí, hledají ve sněhu ztracené rukavice, nebo čumáčky větří ve vzduchu jaro.

Sestřička

TIP TÝDNE – Klasika
RAYMOND CHANDLER: Sestřička
(Mladá fronta)
Románem Sestřička navázal Chandler na předchozí detektivky po pětileté pauze, kterou strávil jako scenárista v Hollywoodu. Zkušenosti z filmového průmyslu jsou znát v příběhu, v němž nechybějí mocní producenti ani vycházející hvězdy bez morálních zábran. Za Philem Marlowem přichází nesmělá Orfamay Questová, aby našel jejího bratra Orrina, jehož stopy míří do Hollywoodu. Marlowe postupně odhaluje osud mladého muže z Kansasu, který byl až příliš oslněn září stříbrného plátna.

Česká vizuální poezie

TIP TÝDNE – Pro poučení
EVA KRÁTKÁ (ed.): Česká vizuální poezie
(Host)
V době, kdy na prknech pražské Laterny Magiky a v nové knižní reedici slaví návrat Antikódy Václava Havla (více zde), vychází ideální doplňující četba: soubor textů, které se zabývají teoretickými předpoklady české vizuální poezie 60. let. Mezi autory zařazených textových dokumentů nechybějí jména osobností klíčového významu, jakými byli Jiří Kolář, Bohumila Grögerová a Josef Hiršal, Ladislav Novák, Jiří Valoch, Vladimír Burda, Karel Milota, Jiří Padrta nebo samozřejmě i Václav Havel.

Star Wars

TIP TÝDNE – Komiks
MIKE KENNEDY, LUCAS MARAGNON: Star Wars – Vzestup Sithů
(BB/art)
V tomto Omnibusu Star Wars najdou fanoušci sebrané příběhy z doby, která předchází ději Epizody I. Přinášejí dobrodružství rytíře Jedi Qui-Gon Jinna a jeho padawana Obi-Wana Kenobiho, vzpomínají na výpravy předznamenávající rostoucí nebezpečí pro ušlechtilé členy Rady Jediů Mace Windua a rytíře Jedi Ki-Adi-Mundiho a vracejí se k anzatským kořenům expertky na zabíjení Jediů a lovkyně lidí Aurry Sing. Nakonec také líčí, jak sithský učedník Darth Maul zlikvidoval ve zločineckém systému všechny protivníky, kteří mohli zmařit vzestup a návrat Sithů.

Urfaust

TIP TÝDNE – Audiokniha
JOHANN WOLFGANG GOETHE: Urfaust
(Radioservis)
Rozhlasová dramaturgyně Jaroslava Strejčková sáhla v roce 1979 po prapůvodní, mladické Goethově verzi Fausta v překladu Jaroslava Bílého. Režisér Josef Melč pro tuto inscenaci získal skvělé obsazení: zoufale hledajícího Fausta ztvárnil Eduard Cupák, bezvýhradně milující Markétku Klára Jerneková, zemitou Martu Dana Medřická, Wagnera Jiří Pleskot. A vedle nich civilní, nenápadný strejc, pivní kumpán jako každý jiný, Mefisto Rudolfa Hrušínského.